韦谯公挽歌二首(其二)

国骋双骐骥,庭仪两凤皇。

将星连相位,玉树伴金乡。

歌舞侯家艳,轩裘戚里光。

安知杜陵下,碑版已相望。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

国家的骏马驰骋,庭院中凤凰仪态万方。
将领的星宿与宰相相连,如玉的树木与金色的乡野相伴。
贵族之家的歌舞繁华,显赫家族穿着华美的服饰光彩照人。
谁能料到,在杜陵之下,墓碑已经遥相对应。

注释

国:国家。
骋:驰骋。
庭:庭院。
仪:仪态。
凤皇:凤凰。
将星:将领之星宿。
相位:宰相之位。
玉树:比喻人才出众。
金乡:金色的乡野,象征富贵。
侯家:贵族。
轩裘:华丽的服饰。
戚里:显赫家族。
杜陵:地名,代指墓地。
碑版:墓碑。
相望:遥相对应。

鉴赏

这是一首富有意象和节奏感的古典诗词,通过对比和排比手法,描绘了一种繁华而又庄重的场景。开篇“国骋双骐骥,庭仪两凤皇”两句,将国家的骏马与庭院中的仪态并列,设定了高贵与祥瑞的基调。接着,“将星连相位,玉树伴金乡”进一步强化了这种氛围,其中“将星”指的是军事或权力的象征,而“玉树”、“金乡”则是美好和富饶的象征。

中间两句“歌舞侯家艳,轩裘戚里光”展现了一场盛大的宴席或庆典,侯家的华丽与光彩映照着整个空间。最后,“安知杜陵下,碑版已相望”则转换了语境,从繁华的表象转向深远的历史感和文化认同,暗示着对过往的缅怀和敬仰。

整首诗通过对豪华景象的描绘,以及对古代遗迹的提及,表现出了作者对于过去荣耀和现在繁华之间的联系与思考。语言上运用了对仗工整、意象丰富的手法,增强了诗歌的艺术感染力。

收录诗词(351)

张说(唐)

成就

不详

经历

诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳

  • 字:道济
  • 生卒年:667年~730年

相关古诗词

东都酺宴四首(其一)

重华升宝历,轩帝眇闲居。

政成天子孝,俗返上皇初。

忘味因观乐,欢心寄合酺。

自怜疲马意,恋恋主恩馀。

形式: 古风

东都酺宴四首(其二)

朱城尘曀灭,翠幕景情开。

震震灵鼍起,翔翔舞凤来。

雕盘装草树,绮乘结楼台。

共喜光华日,酣歌捧玉杯。

形式: 古风 押[灰]韵

东都酺宴四首(其三)

晓月调金阙,朝暾对玉盘。

争驰群鸟散,斗伎百花团。

遇圣人知幸,承恩物自欢。

洛桥将举烛,醉舞拂归鞍。

形式: 古风 押[寒]韵

东都酺宴四首(其四)

恺宴惟今席,馀欢殊未穷。

入云歌袅袅,向日伎丛丛。

驶管催酣兴,留关待曲终。

长安若为乐,应与万方同。

形式: 古风 押[东]韵