巴陵逢洛阳邻舍

因君知北事,流浪已忘机。

客久多人识,年高众病归。

连云湖色远,度雪雁声稀。

又说家林尽,悽伤泪满衣。

形式: 五言律诗 押[微]韵

翻译

因为你了解北方的事情,我漂泊已经忘记了机心。
在外时间长了,认识的人多,年纪大了,各种疾病都找上门。
湖水连着天边,远处的景色稀疏,只有偶尔传来的雁鸣声穿越雪花。
又听说家乡的树林都已凋零,这让我心中凄凉,泪水打湿了衣裳。

注释

因君:因为您。
知北事:了解北方的情况。
流浪:漂泊。
忘机:忘记世俗的心机。
客久:在外时间长。
多人识:认识很多人。
年高:年纪大。
众病归:各种疾病缠身。
连云:湖水与天相接。
湖色远:湖景遥远。
度雪:穿过雪花。
雁声稀:雁鸣声稀少。
家林尽:家乡的树林凋零。
悽伤:凄凉悲伤。
泪满衣:泪水打湿衣服。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子对远方家园的思念之情。开篇“因君知北事,流浪已忘机”表明通过他人的消息了解到北方的新闻,对于自己的流浪生涯已经不再挂怀,但心中对北方的牵挂仍然存在。

接下来,“客久多人识,年高众病归”则写出了游子长时间在外漂泊,逐渐被更多的人所认识,同时随着年龄的增长,身体也逐渐感到疲惫,想要回到故乡去。

“连云湖色远,度雪雁声稀”这一句通过描绘连云湖的景色和过雪地飞行的大雁之声,传达出一种超凡脱俗又带有一丝孤寂的情感。这里的湖水山色是那么的遥远,而大雁的声音也是那么的稀少,都在强调诗人内心的凄清和对远方的思念。

最后,“又说家林尽,悽伤泪满衣”则直接表达了诗人对于家乡的深切思念,以及这种思念所带来的哀伤之情。家园的树木似乎已经看不到了,这种失落感让诗人的眼泪湿润了衣襟。

总体而言,这首诗通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,展现了游子对于故乡深切的思念,以及这种思念所带来的孤独与哀伤。

收录诗词(168)

耿湋(唐)

成就

不详

经历

[唐] (约公元七六三年前后在世),唐代诗人。生卒年及生平均不详,约公元七六三年前后在世,大历十才子之一。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙诸人齐名。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷

  • 字:洪源
  • 籍贯:河东(今属山西)

相关古诗词

东郊别业

东皋占薄田,耕种过馀年。

护药栽山刺,浇蔬引竹泉。

晚雷期稔岁,重雾报晴天。

若问幽人意,思齐沮溺贤。

形式: 五言律诗 押[先]韵

代宋州将淮上乞师

唇齿幸相依,危亡故远归。

身轻百战出,家在数重围。

上将坚深垒,残兵斗落晖。

常闻铁剑利,早晚借馀威。

形式: 五言律诗 押[微]韵

冬夜寻李永因书事赠之

栖遑偏降志,疵贱倍修身。

近觉多衰鬓,深知独故人。

天垂五夜月,霜覆九衢尘。

不待逢沮溺,而今恶问津。

形式: 五言律诗 押[真]韵

发绵津驿

孤舟北去暮心伤,细雨东风春草长。

杳杳短亭分水陆,隆隆远鼓集渔商。

千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳。

欲问长安今远近,初年塞雁有归行。

形式: 七言律诗 押[阳]韵