新年作

乡心新岁切,天畔独潸然。

老至居人下,春归在客先。

岭猿同旦暮,江柳共风烟。

已似长沙傅,从今又几年。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

新年里思乡的心情更为迫切,独自在天涯忍不住泪流满面。
年老却依旧身处卑微之位,春天的脚步似乎也先我一步回到了别人的家园。
山岭间的猿猴与我共度早晚,江边的柳树与我一同承受风和烟雾。
我如今的境遇好似被贬的贾谊,不知这样的日子还将持续多少年。

注释

乡心:思乡的心情。
新岁:新年。
天畔:天边,指远离家乡的地方。
潸然:流泪的样子。
老至:年老之时。
居人下:地位卑微,不如人。
春归:春天归来,这里比喻家人团聚或美好时光的到来。
客先:在旅居他乡的人之前,意指自己未能及时享受春光。
岭猿:山岭间的猿猴。
旦暮:早晚,泛指时刻。
江柳:江边的柳树。
风烟:风中的烟雾,此处形容景物。
长沙傅:指西汉贾谊,曾被贬为长沙王太傅,这里借指作者自己被贬谪。
从今:从此以后。
又几年:还要多少年。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在新岁到来之际,怀念家乡之情。"乡心新岁切"表达了对故土的深厚思念,而"天畔独潸然"则展现了这种思念带来的孤独与悲伤。"老至居人下"一句,诗人感叹自己年纪渐大,却还处于他乡;"春归在客先"则表明季节的更替提醒着诗人的流离生活。

接下来的两句"岭猿同旦暮,江柳共风烟",通过对自然景物的描写,传达了诗人与大自然之间的和谐相处,同时也强调了时间的流逝。最后两句"已似长沙傅,从今又几年"中,诗人以历史上的长沙傅作为比喻,表达了自己对未来生活的无奈与期待。

整首诗通过对新年的反思,展现了诗人对家乡的情感,以及对于流逝时光和个人命运的深刻体会。

收录诗词(486)

刘长卿(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州

  • 字:文房
  • 籍贯:宣城(今属安徽)
  • 生卒年:709—789

相关古诗词

蓝田山庄

宦游非吏隐,心事好幽偏。

考室先依地,为农且用天。

辋川朝伐木,蓝水暮浇田。

独与秦山老,相欢春酒前。

形式: 五言律诗 押[先]韵

端州别袁侍郎

合浦途未极,端溪行暂临。

泪来空泣脸,愁至不知心。

客醉山月静,猿啼江树深。

明朝共分手,之子爱千金。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

题九州院双鹤

君门九重闭,中有天泉池。

可怜双白鹤,飞下碧松枝。

吹楼多清管,鸣舞共差池。

常欲万里去,怀恩终在斯。

形式: 五言律诗 押[支]韵

题大庾岭北驿

阳月南飞雁,传闻至此回。

我行殊未已,何日复归来?

江静潮初落,林昏瘴不开。

明朝望乡处,应见陇头梅。

形式: 五言律诗 押[灰]韵