将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵(其四)

故人限南北,昨日梦寐接。

朝来得素书,开缄意稠叠。

别时赠吴钩,璀粲犹在箧。

因循愧迟暮,欲见煌煌业。

形式: 古风

翻译

老朋友被分隔在南北两地,昨晚的梦境中我们重逢。
早晨收到白色的信件,打开一看内容丰富深沉。
离别时你赠送的吴钩,依然光彩夺目地存放在箱子里。
我因拖延而感到惭愧,想要见到你辉煌的成就。

注释

故人:老朋友。
南北:指地理位置的差异。
梦寐:梦境。
接:相遇。
素书:白色信笺,古时常用以写信。
开缄:打开信封。
意稠叠:内容丰富,情感深厚。
赠:赠送。
吴钩:古代兵器,形似剑,常作为礼物表达情谊。
箧:箱子。
因循:拖延,不积极行动。
愧迟暮:因年纪大而感到惭愧。
煌煌业:辉煌的成就。

鉴赏

这首诗是一位词人对友情的深切表达。"故人限南北,昨日梦寐接"两句通过梦境表露了对远方亲人的思念之深。"朝来得素书,开缄意稠叠"则写出了收到家书后的喜悦和情感的交织。

"别时赠吴钩,璀粲犹在箧"一句中,“吴钩”通常指代精美的礼物,这里代表着友情的结晶。箧是古代用来盛放贵重物品的箱子,意味着这份礼物被珍藏,象征着深厚的情谊。

"因循愧迟暮,欲见煌煌业"则透露出诗人对于友人的期待和对未来的憧憬。"因循"有依赖、不努力的意思,而“愧迟暮”则表达了对时间流逝的懊悔;"欲见煌煌业"显示出对朋友未来成就的渴望。

整首诗通过对往昔友情的回忆和对未来的美好憧憬,展现了一种深情且充满期待的情感交流。

收录诗词(320)

李处权(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵(其七)

溪行日有趣,便欲老绝涧。

复怀少陵作,亭午气始散。

客子斗身强,尚得加餐饭。

弟兄杳何许,不及沙头雁。

形式: 古风

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵(其九)

小黠而大痴,耄耋均童孩。

当其有酒时,且共笑口开。

渊明真可人,吾庐归去来。

我今无吾庐,念之寸心摧。

形式: 古风 押[灰]韵

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵(其五)

王民坠涂炭,志士怀愤郁。

岂无卧龙人,想待三顾出。

从容命世豪,肯为庸主屈。

英名如白日,千岁常不殁。

形式: 古风

将至兰陵道中以远岫重叠出寒花散漫开为韵(其六)

舟子厌牵挽,峻濑凌风湍。

烟霏丽初日,水气生早寒。

鹾物直六伯,始叹生理难。

一月不食肉,悽然对盘餐。

客程方浩渺,念此道里赊。

秋林伤客情,霜叶色胜花。

溪鱼不论钱,我饥岂无涯。

何当见升平,四海如一家。

形式: 古风