饯张七琚任宗城即环之季也同产八人俱以才名知

他日曾游魏,魏家馀趾存。

可怜宫殿所,但见桑榆繁。

此去拜新职,为荣近故园。

高阳八才子,况复在君门。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

从前我曾游历过魏地,那里的遗迹尚存一些。
昔日辉煌的宫殿如今只留下满目沧桑,只见桑树和榆树茂盛繁多。
这次我要去新的职位任职,这对我来说是一种荣耀,因为离故乡更近了。
那里有高阳八才子,更何况他们都在你的门下。

注释

他日:从前。
魏:古代国名,这里指某个地方。
馀趾:残留的遗迹。
可怜:令人惋惜。
宫殿:古代大型建筑群。
桑榆:桑树和榆树,代指衰败景象。
拜新职:接受新的官职任命。
为荣:视为荣耀。
故园:故乡。
高阳八才子:传说中的才子集团。
君门:权贵或朝廷之门。

鉴赏

这首诗是唐代诗人储光羲所作,描绘了一种怀旧和对过去美好时光的追念。诗中“他日曾游魏,魏家馀趾存”两句表达了诗人曾在魏地游历,留下了脚印,而现在只剩下这些遗迹。"可怜宫殿所,但见桑榆繁"则表明那些昔日的宫殿已被野草和桑树覆盖,只剩下荒凉。

接下来的“此去拜新职,为荣近故园”显示了诗人即将离别,前往新的任所,对于能够回到自己熟悉的地方感到荣幸。"高阳八才子,况复在君门"则提到了历史上的高阳八才子,这些人都以其才能闻名,而现在又有人在君主的门下,为之增色。

总体来说,这首诗通过对过往美好时光的回忆和追念,以及对未来新职的期待,表达了一种对个人经历和历史文化的深情留恋。

收录诗词(225)

储光羲(唐)

成就

不详

经历

祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”

  • 籍贯:润州延陵
  • 生卒年:约706—763

相关古诗词

临江亭五咏(其一)

晋家南作帝,京镇北为关。

江水中分地,城楼下带山。

金陵事已往,青盖理无还。

落日空亭上,愁看龙尾湾。

形式: 五言律诗 押[删]韵

临江亭五咏(其二)

山横小苑前,路尽大江边。

此地兴王业,无如宋主贤。

潮生建业水,风散广陵烟。

直望清波里,秪言别有天。

形式: 五言律诗 押[先]韵

临江亭五咏(其三)

城头落暮晖,城外捣秋衣。

江水青云挹,芦花白雪飞。

南州王气疾,东国海风微。

借问商歌客,年年何处归。

形式: 五言律诗 押[微]韵

临江亭五咏(其四)

古木啸寒禽,层城带夕阴。

梁园多绿柳,楚岸尽枫林。

山际空为险,江流长自深。

平生何以恨,天地本无心。

形式: 五言律诗 押[侵]韵