席上信笔(其二)

春云无绪不禁风,小立中庭数落红。

还似江南断肠处,杨花十里雪濛濛。

形式: 七言绝句 押[东]韵

翻译

春天的云彩漫无头绪,禁不住微风的吹拂。
我在庭院中独自站立,数着飘落的红花。

注释

春云:春天的云彩。
无绪:漫无头绪,形容云彩飘忽不定。
不禁风:禁不住微风。
小立:独自站立。
中庭:庭院中央。
数落红:数着飘落的红花,可能指花瓣。
还似:犹如。
江南:江南地区。
断肠处:令人伤心的地方。
杨花:柳絮。
十里:十里长。
雪濛濛:像下雪一样,形容柳絮纷飞的样子。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日景象,通过细腻的情感表达和形象的自然描写,展现了诗人对春天美好而又易逝场景的深切感受。

"春云无绪不禁风,小立中庭数落红。" 这两句从宏观到微观,先是春日之云被风吹拂,无处着落,紧接着转向诗人所站之地——中庭,细数那些零落的花瓣。这一转换既展示了诗人的情感波动,也映衬出春天万物更新中蕴含的生机与无常。

"还似江南断肠处,杨花十里雪濛濛。" 这两句则将诗人心中的景象与江南特有的美丽风光相联系,将春日的花飞柳絮比作细腻如雪的纷飞,这种比喻不仅强化了视觉效果,也透露出诗人对那般美好而又容易消逝之物的深情与惆怅。

整首诗通过对春天景色的描绘和感受,表达了一种淡淡的哀愁和对生命易逝的感慨。

收录诗词(779)

李弥逊(宋)

成就

不详

经历

筠溪居士、普现居士等。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首

  • 号:筠西翁
  • 籍贯:吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1085~1153

相关古诗词

席上信笔(其一)

春眠不觉夜来风,桃萼犹沾未尽红。

愁绝小湖山畔路,同云疏雨晚濛濛。

形式: 七言绝句 押[东]韵

席上偶成(其二)

伤春早觉鬓丝垂,谁遣飞花近酒杯。

青翼若能传客恨,莫教红紫放春回。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

席上偶成(其一)

群玉装成宝璐垂,月扶疏影上馀杯。

莫言一醉驱愁得,载酒须来一百回。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

留题曾丞道堂

阴阴翠竹锁虚堂,竹外青山半出墙。

七尺龙牙消白昼,便应题作小秋霜。

形式: 七言绝句 押[阳]韵