春日

老去仍羁旅,逢春非我春。

物华随意别,感慨与时新。

柳重将迎客,花然似笑人。

十年忧国泪,依旧洒衣巾。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

年迈仍然漂泊在外,春天来临却非我所享的春天。
万物随季节更替,感慨之情也随着时光更新。
垂柳浓密仿佛迎接客人,花朵绽放似乎在嘲笑世人。
十年来为国家忧虑的泪水,依然洒落在衣襟之上。

注释

老去:年迈。
仍:仍然。
羁旅:漂泊在外。
逢春:春天来临。
非我春:不是我所享的春天。
物华:万物。
随意别:随季节更替。
感慨:感慨之情。
与时新:随着时光更新。
柳重:垂柳浓密。
迎客:迎接客人。
花然:花朵绽放。
似笑人:似乎在嘲笑世人。
十年忧国泪:十年来为国家忧虑的泪水。
洒衣巾:洒落在衣襟上。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在春天的感慨与忧国之情,通过对自然景物的观察,抒发了个人对于时光流转、年华老去以及国家兴衰的深沉思考。诗中的意象丰富,语言质朴而蕴含深意。

"老去仍羁旅,逢春非我春" 表达了诗人对岁月匆匆和个人境遇的无奈感受。春天本应是生机勃发、万物复苏的季节,但对于诗人来说,这份美好已经与他渐行渐远,变得不再属于自己。

"物华随意别,感慨与时新" 反映了诗人面对自然界的变迁时所产生的情感变化。物象随着时间流转而更新,而这种变化又激起了诗人的感慨。

"柳重将迎客,花然似笑人" 描绘了一幅生动的春日景象。柳树枝头沉甸甸地垂下,好似在欢迎过往行人;鲜艳的花朵似乎带着微笑对待每一个经过它们身边的人。

"十年忧国泪,依旧洒衣巾" 则表达了诗人长期以来对于国家命运的担忧和悲伤。泪水随着岁月的流逝而不断涌出,这份忧国之心在他心中根深蒂固,不曾稍减。

整首诗通过对春天景物的细腻描绘,传达了诗人对于个人境遇、时光易逝以及国家命运的沉郁情怀。这种情感表达既蕴含着个人的哀伤,也体现了诗人超脱私情、关注国家大事的情操。

收录诗词(662)

张嵲(宋)

成就

不详

经历

徽宗宣和三年(1121)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事

  • 字:巨山
  • 籍贯:襄阳(今湖北襄樊)
  • 生卒年:1096—1184

相关古诗词

春日郊行

晓寻山寺出重城,坏壁谁题半草行。

照眼芳菲空玉友,并湖风物记金明。

新诗已见成敲钵,旧赏悬知又弃檠。

龙井海棠须靳惜,一樽留取听莺鸣。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

春阴江上偶书

小轩西下俯通津,漠漠春阴日易曛。

白气冒山蒸积翠,微风过水聚轻纹。

城鸦飞去秋花夕,溪雨收馀岸草薰。

寂寞何人念羁旅,忧来无数若丝棼。

形式: 七言律诗 押[文]韵

独夜

清灯萧寺远,不寐夜何长。

风细频翻叶,云轻才护霜。

涧黑水决决,月明山苍苍。

作客岁月晚,故园春欲芳。

形式: 古风 押[阳]韵

秋日怀古园有作

故里田庐远,他乡禾黍秋。

风高初下叶,川浅欲生洲。

月出空山静,烟生远树稠。

已谙为客意,坚坐任迟留。

形式: 五言律诗 押[尤]韵