竹叶酒

楚人汲汉水,酿酒古宜城。

春风吹酒熟,犹似汉江清。

耆旧人何在,丘坟应已平。

惟馀竹叶在,留此千古情。

形式: 古风 押[庚]韵

翻译

楚地的人们汲取汉水,古时在宜城酿造美酒。
春风拂过,酒香四溢,如同汉江水般清澈。
那些老去的人们如今何处,他们的坟墓恐怕早已夷为平地。
只剩下竹叶的清香,留存着千年的深情厚意。

注释

楚人:指楚地的居民。
汲:汲取。
汉水:长江支流,流经湖北。
酿酒:制作酒。
古宜城:古代的宜城,位于湖北省。
春风吹酒熟:春天的微风使酒酿熟。
犹似:犹如。
汉江清:汉江水质清澈。
耆旧:年长而有威望的人。
丘坟:坟墓。
应已平:可能已经被填平。
竹叶:竹叶青酒的代称。
千古情:千年的感情或历史。

鉴赏

这首诗描绘了一幅楚地汉水边的意境,诗人通过对自然景物的细腻描写,抒发了自己对历史变迁和古人遗迹的深沉感慨。"楚人汲汉水,酿酒古宜城"两句,既是对汉水流域古老酿酒传统的赞美,也是诗人心中对于过往时代的一种怀念。

春风吹拂,使得酒更加醇熟,而这股清香如同汉江之水般清新脱俗。这不仅是对自然景物的描绘,更有着对历史长河中那份清澈纯净的向往。"耆旧人何在,丘坟应已平"则表达了诗人对于古人遗迹湮没的感慨,以及面对过往伟大而今已不再的人物时的孤独与无奈。

最后两句"惟馀竹叶在,留此千古情"中,“惟”字有独、仅有的意味,表达了诗人对于那些仍然存在的自然景物——竹叶的珍视之情。它们就像是连接过去与现在的桥梁,承载着千年不变的情感和记忆。

这首诗通过对汉水流域古老酿酒传统的描写,以及对自然景物的细腻抒发,表达了诗人对于历史的深刻理解和个人情感上的寄托。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

鳊鱼

晓日照江水,游鱼似玉瓶。

谁言解缩项,贪饵每遭烹。

杜老当年意,临流忆孟生。

吾今又悲子,辍箸涕纵横。

形式: 五言律诗

食雉

雄雉曳修尾,惊飞向日斜。

空中纷格斗,綵羽落如花。

喧呼勇不顾,投网谁复嗟。

百钱得一双,新味时所佳。

烹煎杂鸡骛,爪距漫槎牙。

谁知化为蜃,海上落飞鸦。

形式: 古风

新渠诗(其一)

新渠之水,其来舒舒。溢流于野,至于通衢。

渠成如神,民始不知。问谁为之?邦君赵侯。

形式: 四言诗

新渠诗(其二)

新渠之田,在渠左右。渠来奕奕,如赴如凑。

如云斯积,如屋斯溜。嗟唐之人,始识粳稌。

形式: 四言诗