子夜四时歌六首(其一)冬歌

北极严气升,南至温风谢。

调丝竞短歌,拂枕怜长夜。

形式: 古风 押[祃]韵

翻译

寒冷的北极气息开始上升,
南方的温暖风儿渐渐消退。

注释

北极:指地理位置上的北极高纬度地区。
严气:极地的严寒之气。
升:上升,这里指气候变冷。
南至:向南直到。
温风:温暖的风。
谢:衰退,消失。
调丝:比喻调弄琴弦或歌声。
竞短歌:争相唱出短小的歌曲。
拂枕:轻拂枕头。
怜:怜惜,喜爱。
长夜:漫长的夜晚。

鉴赏

这首诗描绘了一个深冬之夜的景象。"北极严气升",指的是北方寒冷气流上升,给人以冬日严寒的感觉。"南至温风谢"则是对比,南边虽然有温暖的风,但也在渐渐消散,这可能暗示着即便是温暖,也无法抵御冬日的寒冷。

"调丝竞短歌"中,“调丝”指的是琴瑟等弦乐器的弦线,而“竞短歌”则是说夜深人静之时,人们竞相弹奏简短的曲子,以消磨长夜。这不仅反映了当时文人雅士夜间的娱乐方式,也表现出他们对音乐的热爱以及借此来慰藉心灵。

"拂枕怜长夜"则是说在深夜里,轻拂着枕头,珍惜这漫长而宁静的夜晚。这里流露出诗人对夜晚的留恋和享受,以及对时间流逝的感慨。这一句增添了整首诗的情感色彩,使得整个画面更加生动。

整体来看,这首诗通过对自然景象和人文活动的描绘,展现了一个深冬夜晚的静谧与美好。同时,也反映出诗人在严寒中寻找温暖与乐趣的情操,以及他对夜的珍视之情。

收录诗词(24)

郭震(唐)

成就

不详

经历

一般指郭元振。名震,以字行,唐朝名将、宰相。郭元振进士出身,授通泉县尉,后得到武则天的赞赏,被任命为右武卫铠曹参军,又进献离间计,使得吐蕃发生内乱。唐玄宗骊山讲武,郭元振因军容不整之罪,被流放新州,后在赴任饶州司马途中,抑郁病逝

  • 字:元振
  • 籍贯:魏州贵乡(今河北省邯郸市大名县)
  • 生卒年:656年-713年

相关古诗词

子夜四时歌六首(其二)冬歌

帷横双翡翠,被卷两鸳鸯。

婉态不自得,宛转君王床。

形式: 古风 押[阳]韵

子夜四时歌六首(其一)春歌

陌头杨柳枝,已被春风吹。

妾心正断绝,君怀那得知。

形式: 五言绝句 押[支]韵

子夜四时歌六首(其一)秋歌

邀欢空伫立,望美频回顾。

何时复采菱,江中密相遇。

形式: 五言绝句 押[遇]韵

聚散虚空去复还,野人闲处倚筇看。

不知身是无根物,蔽月遮星作万端。

形式: 七言绝句 押[寒]韵