东门之墠

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

形式: 四言诗

翻译

东门附近的郊野平地,茜草沿着山坡生长。他家离我很近,人却像在远方。
东门附近种着栗树,房屋栋栋整齐排列。哪里是不想念你?是你不肯亲近我。

注释

墠:经过整治的郊野平地。
茹藘:草名。
即茜草。
阪:小山坡。
迩:近。
栗:木名。
有践:同“践践”,行列整齐的样子。
家室:房舍;住宅。
不尔思:即不思尔。
不想念你。
不我即:即不即我。
我不想亲近你;即:走进,接近。

鉴赏

这是一首描写乡村生活和亲情思念的古诗,语言简洁而富有情感。通过对东门附近景物的描述,如茹藘(一种野草)生长在土坡上,住宅虽然近在咫尺,但心灵的距离却非常远遥。这不仅是对自然环境的观察,也反映了诗人内心的孤独和对亲人的思念。

接下来的两句“东门之栗,有践家室。”通过栗树被践踏的情景,象征着时间的流逝和生活的变迁。最后两句“岂不尔思,子不我即。”表达了诗人对亲人深切的思念之情,即便是对方不来相见,也不改变自己对这份亲情的坚持和期待。

整首诗通过简单的乡村景象和朴实的语言,勾勒出一幅温馨而又带有淡淡忧伤的情感画面。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

风雨

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

形式: 四言诗

子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

形式: 四言诗

扬之水

扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。

扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

形式: 四言诗

出其东门

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

形式: 四言诗