送陈仁叔之越

生世可无友,吾友得仁叔。

行己严尺度,色夷气清穆。

蝇头观世态,麈尾露心曲。

大江渺愁人,风欲饱帆腹。

重阳两日是,不共一杯菊。

吾侪迹浮萍,同是客京毂。

作讨俱出此,正尔未免俗。

倘有廪可指,一笑如鲁肃。

寒窗共短檠,何用戒征轴。

所以穷杜陵,恨欠突兀屋。

波寒净沙石,露重老林木。

莫言衣带水,后会殊未卜。

越山君旧游,我亦曾寄目。

迩来平安否,细与问修竹。

形式: 古风

翻译

一生中或许无需朋友,但我的好友就是仁叔。
他行事严谨,有自己的标准,态度平和,气质清雅。
他以小事洞察世事,用轻松的方式表达内心。
面对浩渺的大江,风似乎想填满船帆。
重阳节过去了两天,我们却未能共享菊花酒。
我们都像浮萍一样漂泊在京城,都是过客。
我们的追求相同,但还未免世俗之累。
如果有可以寄托的地方,就像鲁肃那样开怀一笑。
在寒冷的窗前,我们一起学习,无需担心仕途的忧虑。
这就是我贫穷的杜陵生活,只遗憾没有突兀的房屋。
波光下的沙滩和林木在寒露中显得更加清晰。
不要说距离近似衣带般窄,未来的相会还难以预料。
你过去的越山之游,我也曾一同瞩目。
最近你是否安好?请详细告诉我竹林的生长情况。

注释

生世:一生。
吾友:我的朋友。
仁叔:一位朋友的名字。
行己:自己的行为。
严尺度:严谨的标准。
色夷:态度平和。
气清穆:气质清雅。
蝇头:小事。
观世态:洞察世事。
麈尾:轻松表达。
大江:大江。
渺愁人:愁绪浩渺。
重阳:节日名。
菊:菊花。
吾侪:我们。
迹浮萍:像浮萍一样漂泊。
京毂:京城。
作讨:追求。
俗:世俗。
廪:寄托之处。
鲁肃:历史人物,以宽容著称。
寒窗:寒冷的窗户。
短檠:简陋的灯。
突兀屋:奇特的房子。
波寒:寒波。
净沙石:清澈的沙滩。
露重:露水沉重。
衣带水:形容距离近。
后会:未来相见。
越山君:你的越山之旅。
寄目:瞩目。
迩来:最近。
修竹:修长的竹子。

鉴赏

这首宋诗《送陈仁叔之越》表达了诗人对好友陈仁叔的深深惜别之情。首句“生世可无友,吾友得仁叔”,直接抒发了对仁叔友情的珍视,即使在世间众多交往中,仁叔的独特地位无可替代。接下来的“行己严尺度,色夷气清穆”赞美了仁叔严谨的品行和淡泊的气质。

诗人通过“蝇头观世态,麈尾露心曲”形象地描绘了仁叔洞察世事却又不拘小节的性格,暗示他看透世俗但不失真性情。随后,“大江渺愁人,风欲饱帆腹”以江水和风帆比喻友人的行程,流露出对友人远行的忧虑和对相聚的期待。

“重阳两日是,不共一杯菊”表达了未能在重阳佳节共饮菊花酒的遗憾,暗含时光易逝、人事难料的感慨。诗人自比“吾侪迹浮萍”,感叹自己和仁叔都是京城中的过客,忙碌而俗世。

“倘有廪可指,一笑如鲁肃”表达了对仁叟能找到安身之处的祝愿,希望他能像鲁肃那样豁达。接着,诗人提到寒窗共读的场景,表示无需过多忧虑仕途,暗示对友人未来的期许。

最后,诗人以自然景色收束,表达对未来的不确定性和对旧游之地的怀念,以及对友人平安的关心。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了深厚的友情和对友人深深的祝福。

收录诗词(54)

陈鉴之(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送郑严州四首(其四)

善端谁独无,所化有兰鲍。

时容拜床下,孺子似可教。

山川顿修阻,心折东去棹。

徘徊堤柳春,帆腹风欲饱。

形式: 古风

送郑严州四首(其三)

严山少平田,严俗稀惰民。

书生坐黄堂,肯诧硎刃新。

定以清净化,坐啸物自春。

绿野人荷锄,使君聊岸巾。

形式: 古风 押[真]韵

送郑严州四首(其二)

父老迎使君,舟楫桐江波。

那知使君心,一片烟雨蓑。

杖藜对客星,清风双嵯峨。

沙鸥公故人,应为小婆娑。

形式: 古风 押[歌]韵

送郑严州四首(其一)

诸贤适江海,梧竹孤凤吟。

愿言正王度,祈招嗣清音。

亦为胶西董,反慰及物心。

未可赋柏舟,天眷宗社深。

形式: 古风 押[侵]韵