回波乐

回波尔时栲栳,怕妇也是大好。

外边祗有裴谈,内里无过李老。

形式: 词牌: 回波乐

翻译

回声般地应和着你的呼唤,连怕老婆也被认为是美德。
在外面只有裴谈能与你相比,而在家中无人能超过李老。

注释

回波尔时栲栳:形容声音清脆、响亮。
怕妇:指惧内,古代视为男子的一种美德。
大好:极好的,值得赞扬的。
裴谈:可能是诗人的朋友或榜样人物。
内里:指家庭内部,家中。
李老:可能是诗人的另一个朋友或尊敬的人物。

鉴赏

这首诗描绘了一种闲适自得的生活状态。“回波尔时栲栳”,“栲栳”常用来形容树木茂密,诗人可能是在描述一片郁郁葱葱的树林,这里的“回波尔”则是指某个地方或是一个虚构的环境。接着,“怕妇也是大好”,这里的“怕妇”通常被解释为害羞或者贤淑的女子,诗人可能在赞美这种性格特点。

下一句“外边祗有裴谈”,“祗有”常用来表示仅有的意思,这里诗人可能是在表达自己在外界的名气或地位。最后,“内里无过李老”,“李老”很可能是指某个德高望重的人物,诗人在此自比,或许是在强调自己的内心世界和品质。

整首诗流露出一种满足和自信的情感,诗人既享受着生活中的小确幸,也对外界有一定的自我认识和评价。

收录诗词(1)

裴谈(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

荅王涣

谬持文柄得时贤,粉署清华次第迁。

昔岁策名皆健笔,今朝称职并同年。

各怀器业宁推让,俱上青霄肯后先。

何事老夫犹赋咏,欲将酬和永留传。

形式: 七言律诗 押[先]韵

王右军宅

寂寂金庭洞,清香发桂枝。

鱼吞左慈钓,鹅踏右军池。

此地常无事,冲天自有期。

向来逢道士,多欲驾文螭。

形式: 五言律诗 押[支]韵

荅微之

侯门初拥节,御苑柳丝新。

不是悲殊命,唯愁别近亲。

黄莺迁古木,朱履从清尘。

想到千山外,沧江正暮春。

形式: 五言律诗 押[真]韵

又嘲屏墙

高下八九尺,东西六七步。

突兀当厅坐,几许遮贤路。

形式: 古风 押[遇]韵