赠金陵明上人

高社似东林,修行岁月深。

讲多删旧抄,斋早唤幽禽。

上国名流重,诸方学者寻。

长因对清话,山阁转松阴。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

翻译

高社如同东林寺,修行的岁月深远悠长。
讲经时常常删除旧有的抄本,清晨的斋戒会唤醒山中的幽静鸟鸣。
京城里的名流学者非常看重这里,各方求学的人都来寻找智慧。
常常因为清谈而度过时光,山阁的松树下转眼间就多了片片阴凉。

注释

高社:指代一座高大的僧人社团或寺庙。
东林:东林寺,著名的佛教禅宗寺庙。
修行:佛教徒修炼内心和精神。
岁月深:时间长久。
讲多:经常讲解经文。
删旧抄:去除旧有的抄写本中的错误或过时内容。
斋早:清晨的斋戒。
幽禽:寂静山林中的鸟。
上国:京都,指朝廷或学术中心。
名流:有名望的人士。
学者:求学的人。
寻:寻找,寻求。
对清话:进行清谈,讨论佛法或哲理。
山阁:山中的僧舍或读书之处。
松阴:松树下的阴凉。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林逋赠给一位名叫金陵明上的僧人的作品。诗中描绘了明上人所居的高社(可能指寺庙或修行之地),其环境清幽,与东林寺相似,反映出深厚的历史积淀和修行氛围。僧人日复一日地讲经删旧抄写,清晨时分还唤来山中的幽禽,生活简单而专注。他的名声在京城学者中颇受尊重,各地求学之人也纷纷前来寻求教诲。诗人常与明上人在清谈中度过时光,山阁周围松树成荫,增添了宁静祥和的意趣。整首诗赞美了僧人的学问与禅修,以及他们之间清淡而深远的交流。

收录诗词(321)

林逋(宋)

成就

不详

经历

汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”

  • 生卒年:967一1028

相关古诗词

点绛唇

金谷年年,乱生春色谁为主?余花落处,满地和烟雨。

又是离歌,一阕长亭暮。王孙去,萋萋无数,南北东西路。

形式: 词牌: 点绛唇

霜天晓角

冰清霜洁。昨夜梅花发。

甚处玉龙三弄,声摇动、枝头月。梦绝。金兽爇。

晓寒兰烬灭。要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。

形式: 词牌: 霜天晓角

句(其二)

珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。

形式: 押[侵]韵

句(其十二)

天寒络纬悲向壁,秋高风露声入怀。

形式: 押[佳]韵