过商山

雨暗商山过客稀,路傍孤店闭柴扉。

卸鞍良久茅檐下,待得巴人樵采归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

翻译

雨中的商山行人稀少,
路边孤独的小店紧闭着柴门。

注释

雨暗:形容雨天光线昏暗。
商山:古代地名,这里泛指山路。
过客稀:路上的行人很少。
路傍:路边。
孤店:孤独的小店。
柴扉:用木柴编成的简陋门扉。
卸鞍:解下马鞍,准备停留。
良久:很长时间。
茅檐:茅草屋顶的小屋。
巴人:古代巴蜀地区的人,这里泛指山民。
樵采:砍柴和采集。
归:回来。

鉴赏

这首诗描绘了一幅凄清的山路行旅图景。"雨暗商山过客稀",开篇即设定了一个阴雨连绵、游人罕至的商山之巅,营造出一种萧瑟和寂静的氛围。紧接着的"路傍孤店闭柴扉",则进一步强化了这种偏僻与孤独感,让读者仿佛能听见那被风雨拍打的门扉发出的叹息。

在这样的环境中,行人不得不卸下鞍马,在茅檐之下稍作停留。"卸鞍良久茅檐下"一句,不仅表现了旅途中的疲惫,更透露出一种被迫停歇的无奈和孤独。而最后的"待得巴人樵采归",则是对远方樵夫劳作图景的一种期待,也许在这宁静而又有些凄凉的商山之巅,行者唯一能寄托希望的,只有那些不知何时归来的樵夫们。

整首诗通过细腻的情感描写和生动的画面再现,展现了唐代诗人对于自然景物深切的观察与感悟,同时也流露出诗人自己内心的孤寂与期待。

收录诗词(120)

戎昱(唐)

成就

不详

经历

郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名

  • 籍贯:荆州(今湖北江陵)
  • 生卒年:744~800

相关古诗词

别公安贾明府

叶县门前江水深,浅于羁客报恩心。

把君诗卷西归去,一度相思一度吟。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

征人归乡

三月江城柳絮飞,五年游客送人归。

故将别泪和乡泪,今日阑干湿汝衣。

形式: 七言绝句 押[微]韵

相和歌辞.采莲曲二首(其一)

涔阳女儿花满头,毵毵同汎木兰舟。

春风日暮南湖里,争唱菱歌不肯休。

形式: 词牌: 采莲子 押[尤]韵

秋月

江干入夜杵声秋,百尺疏桐挂斗牛。

思苦自看明月苦,人愁不是月华愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵