献李观察

湘江舞罢忽成悲,便脱蛮靴出绛帷。

谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

在湘江边舞罢忽然间变得悲伤,随即脱下少数民族的靴子走出红色的帷幕。
谁能像蔡邕一样,既是琴酒之友,又让魏公怀念过去,将文姬嫁给了他。

注释

湘江:湖南的一条主要河流,这里代指舞会的地点,也可能寓意着哀愁的起源。
舞罢:舞蹈结束后。
忽成悲:突然间感到悲伤。
蛮靴:古代对南方少数民族所穿靴子的称呼,这里象征着舞者的装扮。
绛帷:深红色的帷幕,常用来形容富贵人家的室内装饰,这里可能指舞会的场所。
蔡邕:东汉末年的文学家、音乐家,以擅长音律和制琴著称。
琴酒客:既擅长弹琴又喜好饮酒的朋友,这里比喻有才华且风雅的人士。
魏公:指曹操,他尊奉汉室,官至魏公,文中借用其名表示有高位者。
怀旧:怀念过去,此处特指对往昔友情或美好时光的回忆。
文姬:蔡文姬,蔡邕之女,著名才女,曾被匈奴掳走后由曹操赎回。

鉴赏

这首诗描绘了一种突然之间由欢乐转为悲伤的情境。“湘江舞罢忽成悲”表达了诗人在欣赏湘江之舞后,心情突然间陷入深沉的哀愁之中。紧接着,“便脱蛮靴出绛帷”则写出了诗人脱下鞋子,从精美华丽的帐幕中走出来的动作,这不仅是物理上的行动,也象征着心灵的解脱和逃离。

“谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬”两句,则引出了历史人物蔡琰与魏晋古琴的典故。蔡琰以才艺著称,曾为曹操所器重,而魏晋时期的文姬则是以美貌和智慧闻名。这两位历史上的重要女性形象,在此处被提及,可能在暗示诗人对于过去辉煌文化的怀念,以及对那些才华横溢、美丽动人的女性形象的赞美。

整首诗通过对过去文化的回忆和对美好事物的追思,表达了诗人深沉的情感和对历史的敬仰。

收录诗词(7)

舒元舆(唐)

成就

不详

经历

婺州东阳上卢泉塘北人(又说浙江婺州兰溪垷坦人),其先祖曾任东阳郡守,祖父舒缜,授兰溪医学学训导、学正父敬之,母薛氏,其为长子。唐代大臣、诗人,唐元和八年(813)进士,初仕即以干练知名。曾任刑、兵两部侍郎,唐文宗时期两位宰相之一(兰溪历史上第一位官至宰相的人),另一宰相为李训,擅长写文章,有著作《集》等,有作品被收录于《全唐诗》。曾作《牡丹赋》,时人认为写得好。后来唐文宗赏牡丹时,吟诵其中词句,为落泪哀悼

  • 生卒年:791-835

相关古诗词

谢白乐天招

山僧野性好林泉,每向岩阿倚石眠。

不解栽松陪玉勒,惟能引水种金莲。

白云乍可来青嶂,明月难教下碧天。

城市不能飞锡去,恐妨莺啭翠楼前。

形式: 七言律诗 押[先]韵

闻侯方儿来寇

羊皮赎去士,马革敛还尸。

天下方无事,孝廉非哭时。

形式: 五言绝句 押[支]韵

听独杵捣衣

非是无人助,意欲自鸣砧。

向月怜孤影,承风送迥音。

疑捣双丝练,似奏一弦琴。

令君闻独杵,知妾有专心。

形式: 古风 押[侵]韵

与英才言聚赋得升天行

驭风过阆苑,控鹤下瀛洲。

欲采三芝秀,先从千仞游。

驾凤吟虚管,乘槎泛浅流。

颓龄一已驻,方验大椿秋。

形式: 五言律诗 押[尤]韵