赠译经僧

万里休言道路赊,有谁教汝度流沙。

只今中国方多事,不用无端更乱华。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

不必再提路途遥远艰辛
谁能教你安然渡过流沙之地

注释

万里:形容极远的距离。
休言:无需再说。
道路赊:路途遥远。
有谁:指代某人。
教汝:教你。
度:度过。
流沙:沙漠中的流沙,比喻困难或险境。
只今:现在。
中国:古代泛指中原地区。
方:正。
多事:事情多,动乱不安。
不用:不必。
无端:无缘无故。
更乱华:更加扰乱华夏。

鉴赏

这首诗是唐代文学家韩愈的作品,名为《赠译经僧》。从字里行间,我们可以感受到诗人深厚的文化底蕴和对国家安稳的殷切期望。

“万里休言道路赊”一句,用“万里”来形容长途跋涉,表达了僧人在翻译佛经过程中的艰辛与不易。"有谁教汝度流沙"则是对僧人的询问,谁能指导你渡过这似海的沙漠,象征着知识的深邃和求学之路的艰难。

“只今中国方多事”一句,直接点出了当时社会动荡不安的情形。"不用无端更乱华"则表达了诗人希望不要有更多无谓的纷争,使得国家和民众更加困扰的心情。

总体来看,这首诗既展现了诗人对僧人译经行为的尊重,也流露出了他对于国内动荡不安局势的忧虑和对国家安稳的深切期望。通过这简短几句,韩愈以其深邃的思想和精湛的笔墨展现了诗歌的力量。

收录诗词(424)

韩愈(唐)

成就

不详

经历

唐代文学家、哲学家、思想家,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物

  • 籍贯:河阳(今河南省焦作孟州市)
  • 生卒年:768~824

相关古诗词

赠贾岛

孟郊死葬北邙山,从此风云得暂闲。

天恐文章浑断绝,更生贾岛着人间。

形式: 七言绝句 押[删]韵

大行皇太后挽歌词三首(其一)

一纪尊名正,三时孝养荣。

高居朝圣主,厚德载群生。

武帐虚中禁,玄堂掩太平。

秋天笳鼓歇,松柏遍山鸣。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

大行皇太后挽歌词三首(其二)

威仪备吉凶,文物杂军容。

配地行新祭,因山托故封。

凤飞终不返,剑化会相从。

无复临长乐,空闻报晓钟。

形式: 五言律诗 押[冬]韵

大行皇太后挽歌词三首(其三)

追攀万国来,警卫百神陪。

画翣登秋殿,容衣入夜台。

云随仙驭远,风助圣情哀。

只有朝陵日,妆奁一暂开。

形式: 五言律诗 押[灰]韵