苦辛吟

垄上扶犁儿,手种腹长饥。

窗下抛梭女,手织身无衣。

我愿燕赵姝,化为嫫母姿。

一笑不值钱,自然家国肥。

形式: 古风

翻译

田埂上的耕田郎,亲手播种却常忍饥肠。
窗下穿梭的织女,亲手织布却无衣可裳。
我愿那燕赵的美女,都变成貌丑的嫫母。
一笑不再价值连城,自然使国家民众富强。

注释

垄上:田埂上。
扶犁儿:耕田的男子。
手种:亲手种植。
腹长饥:常常感到饥饿。
窗下:在窗边。
抛梭女:操作织机的女子,指织女。
手织:亲手纺织。
身无衣:自己却没有衣服穿。
我愿:我希望。
燕赵姝:燕赵之地的美女,燕赵多出美人。
化为:变成。
嫫母姿:嫫母的容貌,嫫母为中国古代传说中的丑女。
一笑:一次微笑。
不值钱:不再被过分珍视,没有那么高的价值。
自然:这样一来。
家国肥:国家和人民都会富裕起来。

鉴赏

这首诗描绘了农村贫困的生活场景,通过对比展现了社会的不平等。开篇“垄上扶犁儿,手种腹长饥”写出了农夫在田间辛勤劳作却仍旧挣扎于饥饿之中的窘况;紧接着,“窗下抛梭女,手织身无衣”则描绘了一位女性在家中纺织,却依然无法拥有足够的衣物来御寒。诗人通过这两组对仗鲜明的画面,强烈地表达了对农民生活困苦的同情。

接着,“我愿燕赵姝,化为嫫母姿”表达了诗人的美好愿望,他希望那些在贫困中挣扎的人们能够像古代贤母那样得到改善和关怀。最后,“一笑不值钱,自然家国肥”则是对理想社会的向往,在这样的社会里,人们的笑容是那么的珍贵,而国家和家庭都能享受到安康繁荣。

整首诗语言质朴,情感真挚,通过对农村生活的刻画和对美好愿望的表达,展现了诗人深切的社会关怀。

收录诗词(42)

于濆(唐)

成就

不详

经历

自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《诗集》、《新唐书艺文志》传于世

  • 字:子漪
  • 生卒年:约876年前后

相关古诗词

述己叹

不长不成人,及长老逼身。

履善本求乐,及善尤苦辛。

如何幽并儿,一箭取功勋。

形式: 古风

金谷感怀

黄金骄石崇,与晋争国力。

更欲住人间,一日买不得。

行为忠信主,身是文章宅。

四者俱不闻,空传堕楼客。

形式: 古风

南越谣

迢迢东南天,巨浸无津壖。

雄风卷昏雾,干戈满楼船。

此时尉佗心,儿童待幽燕。

三寸陆贾舌,万里汉山川。

若令交趾货,尽生虞芮田。

天意苟如此,遐人谁肯怜。

形式: 古风 押[先]韵

相和歌辞.宫怨

妾家望江口,少年家财厚。

临江起珠楼,不卖文君酒。

当年乐贞独,巢燕时为友。

父兄未许人,畏妾事姑舅。

西墙邻宋玉,窥见妾眉宇。

一旦及天聪,恩光生户牖。

谓言入汉宫,富贵可长久。

君王纵有情,不奈陈皇后。

谁怜颊似桃,孰知腰胜柳。

今日在长门,从来不如丑。

形式: 乐府曲辞