郊庙歌辞.梁郊祀乐章.庆顺

圣皇戾止,天步舒迟。乾乾睿相,穆穆皇仪。

进退必肃,陟降是祗。六变克协,万灵协随。

形式: 四言诗 押[支]韵

翻译

神圣的君主停止了征伐,天地间的步伐变得平缓。
明智而深思熟虑的君王治理国家,庄重而威严的皇家礼制展现无遗。

注释

圣皇:指代神圣的君主。
戾止:停止征战。
天步:比喻天地间的气运或时势。
舒迟:变得平缓。
乾乾:形容明智而勤勉。
睿相:明智地治理国家。
穆穆:庄重威严。
皇仪:皇家的礼仪制度。
进退:行动举止。
必肃:一定严肃。
陟降:升迁和降职。
是祗:表示敬意和遵守。
六变:指各种变化或法则。
克协:能够协调一致。
万灵:万物生灵,泛指所有生物。
协随:跟随并配合。

鉴赏

这首诗描绘了一场皇帝祭祀郊庙的庄严隆重景象,展现了古代中国皇权的神圣与威仪。其中,“圣皇戾止,天步舒迟”表达了皇帝如同天之化身,其行动是那么庄重而又不急迫;“乾乾睿相,穆穆皇仪”则形容皇帝的智慧和仪态,是非凡的、超乎常人的。诗中还通过“进退必肃,陟降是祗”强调了皇帝行动时的庄严与礼节,而“六变克协,万灵协随”则表明皇权对自然世界乃至众生都有着绝对的影响力和统治能力。

这首诗不仅是对当时皇权的一种颂扬,也反映出古代中国人对于天人合一、皇权神授等观念的认同。同时,通过对祭祀活动的细致描绘,诗人也传达了自己对于秩序与和谐的追求,以及对于自然与人类关系的思考。

从艺术层面来看,这首诗运用了许多双音词和重叠结构,如“戾止”、“睿相”、“肃”、“祗”,这些手法增强了语言的庄重感,同时也使得整体节奏变得更加凝练与稳重。通过这种方式,诗人巧妙地营造出了一种威仪和神圣不可侵犯的气氛,与祭祀郊庙的严肃氛围相契合,达到了很高的艺术效果。

收录诗词(8)

赵光逢(唐)

成就

不详

经历

唐末五代大臣。尚书右仆射赵隐长子。乾符五年,登进士第,释褐凤翔郡推官,入为监察御史。乾宁三年,从驾幸华州,拜御史中丞,改礼部侍郎。出仕后梁,授同平章事,天成初年,迁太保退休,封齐国公。天成二年,卒于洛阳,追赠太傅

  • 字:延吉
  • 籍贯:京兆奉天(今陕西乾县)
  • 生卒年:?-927年

相关古诗词

鸟散馀花落

春晓游禽集,幽庭几树花。

坐来惊艳色,飞去堕晴霞。

翅拂繁枝落,风添舞影斜。

彩云飘玉砌,绛雪下仙家。

分散音初静,凋零蕊带葩。

空阶瞻玩久,应共惜年华。

形式: 排律 押[麻]韵

室联

富贵非吾愿;安乐直钱多。

形式: 对联

塞上

黄沙风捲半空抛,云动阴山雪满郊。

探水人回移帐就,射雕箭落著弓抄。

鸟逢霜果饥还啄,马渡冰河渴自跑。

占得高原肥草地,夜深生火折林梢。

形式: 七言律诗 押[肴]韵

常欲栖山岛,闲眠玉洞寒。

丹哥时引舞,来去跨云鸾。

形式: 五言绝句 押[寒]韵