种兰菊

菊莳陶篱本,兰滋楚畹芳。

荷锄春雨后,怀古意何长。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

翻译

菊花种在陶渊明的篱笆旁,兰花在楚地的园子里散发出芬芳。
雨后春耕,手持锄头,心中怀揣着对古代的深深怀念,思绪悠长。

注释

菊莳:种植菊花。
陶篱:陶渊明式的简朴篱笆,代指田园生活。
兰滋:兰花生长繁茂。
楚畹:楚地的园林,畹,古代计算土地面积的单位。
荷锄:扛着锄头。
怀古:怀念古人或古事。
意何长:思绪悠长。

鉴赏

这首诗描绘了种菊和兰花的情景,诗人以陶渊明种植菊花的典故开篇,暗示了对隐逸生活的向往。"兰滋楚畹芳"则赞美了兰花的高洁品质,楚畹指的是楚地的园林,这里暗指兰花在优美环境中生长。接下来的"荷锄春雨后",通过农耕的形象,表达了诗人劳作之后的闲适心情,以及对自然的亲近。最后一句"怀古意何长",流露出诗人内心深处对于历史的感慨和对古代贤人的怀念,使得整首诗充满了浓厚的文化气息和哲理意味。总的来说,这是一首寓情于景,借物抒怀的田园诗,体现了宋代文人对自然与历史的深深思考。

收录诗词(1029)

释文珦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送人(其二)

暂时相见还相别,别恨多于未见时。

明日新安江上去,春风波浪不相知。

形式: 七言绝句 押[支]韵

送人(其一)

澹澹烟波南浦春,临流挥手易沾巾。

啼鹃不解留归客,岸柳偏能送去人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

送兄

龙井山中枫叶愁,古塘桥外送行舟。

明朝相忆在何处,孤雁叫霜人白头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

送禅上人归日本

今日送君归日东,便成永别恨难穷。

海邦万里波涛隔,不似青山有路通。

形式: 七言绝句 押[东]韵