凉州词(其二)

异方之乐令人悲,羌笛胡笳不用吹。

坐看今夜关山月,思杀边城游侠儿。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

异国的音乐让人感到悲伤,
羌笛和胡笳无需再吹奏。

注释

异方:指异国他乡。
乐:音乐。
悲:悲伤。
羌笛:古代的一种管乐器,源自羌族。
胡笳:古代的一种类似笛子的乐器,源自胡地。
坐看:静坐欣赏。
今夜:今晚。
关山月:边关的明月,象征远方或思乡之情。
思杀:思念并渴望。
边城:边疆的城市。
游侠儿:勇武豪放的青年。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞的萧瑟与孤寂之情。"异方之乐令人悲",开篇即设定了一个哀伤的情感氛围,通过对远方异国音乐的回忆来表达一种无法言说的悲凉。"羌笛胡笳不用吹",则是说这些边塞的乐器已经无人问津,不再有人演奏,这强化了诗人的孤独感和对往昔美好时光的怀念。

"坐看今夜关山月"一句,以静谧的夜景为背景,让人更加深切地体会到那种边塞的寂寞。月亮常被用来象征思乡之情,在这里它似乎也承载了诗人对往昔的无限眷恋。

"思杀边城游侠儿",这一句则透露出诗人内心的复杂情感,对那些曾在边城游历、充满豪气与英勇的侠客们的回忆,不仅是怀旧,更有对逝去时光的无力挽留之感。这里的“思杀”不仅是怀念,更是一种深刻的情感宣泄。

整首诗通过音乐、月亮和边塞游侠,勾勒出了一幅边塞生活的画面,同时也表现了诗人对往昔美好时光的无尽追忆与哀愁。

收录诗词(266)

孟浩然(唐)

成就

不详

经历

男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”

  • 字:浩然
  • 籍贯:襄州襄阳(今湖北襄阳)
  • 生卒年:689-740

相关古诗词

宿建德江

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

渡浙江问舟中人

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。

时时引领望天末,何处青山是越中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

登岘山亭寄晋陵张少府

岘首风湍急,云帆若鸟飞。

凭轩试一问,张翰欲来归。

形式: 五言绝句 押[微]韵

醉后赠马四

四海重然诺,吾尝闻白眉。

秦城游侠客,相得半酣时。

形式: 五言绝句 押[支]韵