送李评事游越

未习风尘事,初为吴越游。

露沾湖草晚,日照海山秋。

梅市门何在,兰亭水尚流。

西陵待潮处,知汝不胜愁。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

未曾经历世间纷扰,初次踏上吴越之旅。
夜晚露水打湿湖边草,秋日阳光照耀海边山峦。
梅花市场如今何处寻?当年兰亭流水依然长流。
在西陵潮水等待的地方,我知你心中满是忧愁。

注释

风尘事:世间的纷扰、俗务。
初:初次。
吴越游:吴越之地的旅行。
露沾湖草:夜晚露水打湿湖边草丛。
日照海山:秋日阳光照射到海边山峰。
梅市门:可能指代一个地名或曾经的市场。
兰亭水:兰亭附近的流水。
西陵:地名,可能与潮汐有关。
知汝:我知道你。
不胜愁:难以承受的忧愁。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对朋友出行的依依惜别之情。"未习风尘事,初为吴越游"表明诗人对于世俗纷争尚未习惯,而友人却要踏上去往吴越(今江浙一带)的旅程。"露沾湖草晚,日照海山秋"则描绘出行时的景象,露水沾湿了湖边的草,太阳把金色的光辉洒在海与山上,展示了一幅秋天的美丽风景画。

"梅市门何在,兰亭水尚流"中“梅市”可能指的是某个地方的名字,而“兰亭”则是诗人向往之地,这两处地点似乎都与友人的行程有关。诗人通过提及这些地点,表达了对友人未来的祝愿。

最后两句"西陵待潮处,知汝不胜愁"写出了诗人在西陵等待潮水的时间里,对友人的思念之深切。"知汝"即是知道你,而"不胜愁"则表达了思念之情太过,以至于难以承受。

整首诗通过对自然美景的描绘和对朋友离别的忧伤,展现了诗人丰富的情感和精致的艺术造诣。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

送李骑曹灵州归觐

翩翩出上京,几日到边城。

渐觉风沙起,还将弓箭行。

席箕侵路暗,野马见人惊。

军府知归庆,应教数骑迎。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

送杨少尹赴凤翔

诗名往日动长安,首首人家卷里看。

西学已行秦博士,南宫新拜汉郎官。

得钱祗了还书铺,借宅常时事药栏。

今去岐州生计薄,移居偏近陇头寒。

形式: 七言律诗 押[寒]韵

送杨少尹赴满城

官为本府当身荣,因得还乡任野情。

自废田园今作主,每逢耆老不呼名。

旧游寺里僧应识,新别桥边树已成。

公事况闲诗更好,将随相逐上山行。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

送杨州判官

应得烟霞出俗心,茅山道士共追寻。

闲怜鹤貌偏能画,暗辨桐声自作琴。

长啸每来松下坐,新诗堪向雪中吟。

征南幕里多宾客,君独相知最校深。

形式: 七言律诗 押[侵]韵