比红儿诗(其二十八)

薄罗轻剪越溪纹,鸦翅低垂两鬓分。

料得相如偷见面,不应琴里挑文君。

形式: 古风 押[文]韵

翻译

轻薄的罗衣如同越溪的细纹,乌鸦翅膀低垂,映衬着两边分开的鬓发。
想必司马相如偷偷与卓文君相见,琴声中不会流露出挑逗的言辞。

注释

薄罗:轻薄的丝织物。
越溪纹:越溪的精细纹理,可能指精致的刺绣或图案。
鸦翅:比喻乌鸦的翅膀。
低垂:向下垂落。
两鬓分:指女子两侧分开的鬓发。
料得:料想,推测。
相如:司马相如,古代著名的文人。
偷见面:秘密会面,暗中相见。
不应:不应该有,这里指不会在琴声中表露。
挑文君:挑逗文君,指用琴声表达爱意,典故来自司马相如以琴声打动卓文君。

鉴赏

这首诗是唐代诗人罗虬的作品,名为《比红儿诗(其二十八)》。从诗中可以看出,罗虬通过细腻的笔触描绘了女性的美丽和优雅。

“薄罗轻剪越溪纹”,这句诗中的“薄罗”指的是轻薄的丝绸,“轻剪”则是精心裁剪,“越溪纹”可能是指一种图案或装饰,这句话表达了服饰的精美和细致。

“鸦翅低垂两鬓分”,这里的“鸦翅”形容头发如乌鸦 翅膀般黑而有光泽,“低垂两鬓分”则描写了女性秀发的姿态,给人一种温婉和柔美的感觉。

“料得相如偷见面,不应琴里挑文君”,这两句诗表达了一种期待与回避的情感。诗人料想到自己会不经意间看到心上人的脸庞,但又觉得在琴声中挑选文字(“挑文君”)来表达这种情绪是不恰当的,可能是因为内心的复杂和对美好的珍视。

整首诗通过对女性装饰和容貌的描写,以及诗人内心复杂情感的抒发,展现了古代文人对美好事物的追求和敏锐的情感捕捉。

收录诗词(103)

罗虬(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

比红儿诗(其二十九)

南国东邻各一时,后来惟有杜红儿。

若教楚国宫人见,羞把腰身并柳枝。

形式: 古风 押[支]韵

比红儿诗(其三十)

照耀金钗簇腻鬟,见时直向画屏间。

黄姑阿母能判剖,十斛明珠也是闲。

形式: 古风 押[删]韵

比红儿诗(其三十一)

轻小休誇似燕身,生来占断紫宫春。

汉皇若遇红儿貌,掌上无因著别人。

形式: 古风 押[真]韵

比红儿诗(其三十二)

鹦鹉娥如裛露红,镜前眉样自深宫。

稍教得似红儿貌,不嫁南朝沈侍中。

形式: 古风 押[东]韵