菩萨蛮(其一)

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。

形式: 词牌: 菩萨蛮

翻译

在鲜花盛开,淡月朦胧,轻雾迷蒙的良宵,正好可以与你相见。手提着绣鞋,光着袜子一步步迈上香阶。在堂屋的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,身体仍止不住的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,你要好好怜惜。

注释

暗:一作“黯”。
笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。
笼,一作“飞”;一作“水”。
今朝:今夜,一作“今宵”。
郎边:一作“侬边”。
刬:《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。
刬,只,仅,犹言“光着”。
刬袜,只穿着袜子着地。
唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。
”步:这里作动词用,意为走过。
香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。
手提:一作“手携”。
金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。
缕,线。
画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。
南畔:南边。
一向:一作“一晌。
”一向,同一晌,即一时,刹时间。
偎:紧紧地贴着,紧挨着。
一作“畏”。
颤:由于心情激动而身体发抖。
奴:一

鉴赏

此诗描绘了一幅幽静的夜晚景象,月色朦胧,轻雾笼罩,营造出一种神秘而又柔和的氛围。诗人通过“今宵好向郎边去”表达了对爱情的渴望与迫切。

“刬袜步香阶,手提金缕鞋”一句,不仅描写了行走的场景,更凸显了女性的细腻与精致。这里的“刬袜”指的是轻盈地踩着鞋子,而“香阶”则是充满香气的台阶,这些都增加了一种超凡脱俗之感。

“画堂南畔见,一晌偎人颤”一句,通过对室内外景象的描写,传达了诗人在情感上的微妙体验。这里的“画堂”应指精致美丽的居所,而“南畔”则是建筑物旁的区域,这里的人与人的亲密接触(偎)和心中的颤栗,都透露出对这份情感的珍视。

最后,“好为出来难,教君恣意怜”一句,则表达了诗人对于这份情感难以释怀,以及希望对方能理解并给予怜悯。这里的“好为出来难”指的是内心的情感波动不易显露,而“教君恣意怜”则是诗人的请求,希望爱人能够体谅其心。

整首诗通过对夜色、香气、金缕鞋等细节的描写,营造出一种充满情趣与神秘感的氛围,同时也表达了诗人内心的情感世界和对爱情的深切期待。

收录诗词(72)

李煜(唐)

成就

不详

经历

南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远

  • 字:重光
  • 号:钟隐
  • 生卒年:937年8月15日―978年8月13日

相关古诗词

菩萨蛮(其二)

蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。抛枕翠云光,绣衣闻异香。

潜来珠锁动,惊觉银屏梦。脸慢笑盈盈,相看无限情。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其三)

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。

雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,魂迷春梦中。

形式: 词牌: 菩萨蛮

菩萨蛮(其四)

人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。

高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。

形式: 词牌: 菩萨蛮

喜迁莺

晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。

啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休埽尽从伊,留待舞人归。

形式: 词牌: 喜迁莺