荣州

醉倚高楼上,裁诗得五言。

蚕丛云羃羃,鸟道月昏昏。

妓女吹金管,庖丁洗玉盆。

客痴浑不寐,府主更开樽。

形式: 五言律诗 押[元]韵

翻译

我醉醺醺地斜靠在高楼之上,创作出了一首五言诗。
穿梭在蚕丛缭绕的云雾中,山路弯曲,月色朦胧。
歌妓们吹奏着金色的管乐器,厨师正在清洗如玉的盆子。
宾客沉醉其中,完全无法入睡,府主人又打开酒樽助兴。

注释

醉:喝得很醉。
倚:依靠。
楼上:高楼。
裁诗:创作诗歌。
五言:五言诗。
蚕丛:古代蜀地的传说中的国名。
云羃羃:云雾缭绕的样子。
鸟道:险峻的山路,只有飞鸟能通行。
月昏昏:月色昏暗。
妓女:古代的歌舞女子。
金管:金色的管乐器。
庖丁:厨师。
玉盆:珍贵的玉制器皿。
客痴:客人沉迷于欢乐之中。
浑:全然。
不寐:无法入睡。
府主:府邸主人。
开樽:打开酒樽斟酒。

鉴赏

此诗描绘了一种宴酣高楼之上、举杯邀月的豪放生涯。"醉倚高楼上,裁诗得五言"表明诗人在酒意朦胧中,随手拈来皆是五言绝句,显现出其超凡脱俗的文学才华和对美好生活的向往。

接下来的"蚕丛云羃羃,鸟道月昏昏"通过比喻,将天上的云朵与蚕丝相比较,形容它们轻柔而又缭绵不绝,同时月色朦胧,仿佛能听见鸟儿在夜幕中低语,这些意象共同营造出一种超脱尘世的梦幻境界。

"妓女吹金管,庖丁洗玉盆"则描写了一个宴会场景。妓女手持金色乐器,其声音清脆悦耳;而庖丁(厨师)正在洗涤洁白的玉盘,准备盛装山珍海味,这里展现了一种奢侈豪华的生活方式。

最后的"客痴浑不寐,府主更开樽"表达了主人对宾客的款待之殷勤。宾客沉醉于这份宴乐之中,不愿醒来,而府主则是不断地打开新的一轮酒宴,让欢聚时光得以延续。

整体而言,这首诗通过对高楼饮宴、自然景致和人间美好的描绘,展现了诗人对于美好生活的无限向往和对豪放不羁精神状态的追求。

收录诗词(542)

汪元量(宋末元初)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

送张舍人从军

大笑出门去,谁能笔砚囚。

十年浑不调,万里欲先侯。

衰尔吾将老,飞扬子未休。

他年身退遁,肯伴赤松游。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

送张总管归广西

燕玉成行把酒卮,酒卮未尽即言离。

宾鸿冒雨回峰日,旅燕冲风过海时。

棹拨蓼湾秋斫脍,剑飞梅岭夜吟诗。

明年有约重来否,一骑红尘贡荔枝。

形式: 七言律诗 押[支]韵

送皇甫秀才下荆州

西南多胜概,挟策缓周旋。

笛弄五溪月,棹摇三峡天。

楚江萍似斗,太华藕如船。

归橐应无价,人争秀句传。

形式: 五言律诗 押[先]韵

重庆府

铁作篙师铁作舟,风撞浪涌可无忧。

林间麋鹿遥相望,峡里蛟龙横不休。

目断吊桥空悄悄,头昏伏枕自悠悠。

锦城秋色追随尽,好处山川更一游。

形式: 七言律诗 押[尤]韵