送韦中丞

二年恩意是春辉,清净胸襟似者希。

泣尽楚人多少泪,满船唯载酒西归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

翻译

两年的情感如同春天的阳光照耀
心胸清澈的人世间少有

注释

恩意:深情厚意。
春辉:春天的阳光,比喻情感温暖。
清净:纯洁,没有杂念。
者希:罕见,少有。
楚人:泛指楚地的人,这里可能暗指诗人自己或亲友。
泪:眼泪。
满船:装满船只。
酒:借酒消愁。
西归:向西回家,可能寓指诗人离开楚地。

鉴赏

这首诗是唐代诗人赵嘏的《送韦中丞》,其中“二年恩意是春辉,清净胸襟似者希”两句表达了对友人深厚情谊和高洁品格的赞美。"二年"可能指二人交往的时间,或许象征着深厚的情感。"恩意"指朋友之间的恩情,而"春辉"则是比喻这种情谊如同春天的阳光,温暖而明媚。"清净胸襟"形容友人的心灵纯洁无瑕,"似者希"强调这样高尚的品质在人间难以寻觅。

接下来的“泣尽楚人多少泪,满船唯载酒西归”两句,则透露出一种离别时的哀愁和对友人的不舍。"泣尽楚人多少泪"用夸张的手法表达了离别时的悲伤之情,这里的"楚人"泛指南方地区的人,而"多少泪"则形容泪水如溪流般不断。最后,"满船唯载酒西归"一句中,尽管心中充满对友人的不舍,但表面上却是满载着酒精的船只向西行进,可能隐含了诗人希望以酒浇愁或寄托哀思。

整首诗通过对比手法,既展示了深情厚谊,又表现了离别时的惆怅之情,抒发了诗人内心的复杂感情。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

送李给事

眼前轩冕是鸿毛,天上人间漫自劳。

脱却朝衣独归去,青云不及白云高。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

重阳

节逢重九海门外,家在五湖烟水东。

还向秋山觅诗句,伴僧吟对菊花风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

重阳日即事

病酒坚辞绮席春,菊花空伴水边身。

由来举止非闲雅,不是龙山落帽人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

重阳日寄韦舍人

节过重阳菊委尘,江边病起杖扶身。

不知此日龙山会,谁是风流落帽人。

形式: 七言绝句 押[真]韵