重阳日即事

病酒坚辞绮席春,菊花空伴水边身。

由来举止非闲雅,不是龙山落帽人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

翻译

因病酒而坚决谢绝春天的华丽宴席,只有菊花陪伴在水边的自己。
向来行为举止不属文雅之列,我并非像龙山宴会上那般醉后落帽的风流人物。

注释

病酒:因病而饮酒过量。
绮席:华丽的宴席。
空:只有。
水边身:独自在水边。
由来:向来。
举止:行为举止。
非闲雅:不文雅。
龙山:历史典故,指晋朝的龙山宴会,常用来形容豪饮或文人聚会。
落帽人:醉后落帽的人,指风流倜傥、不拘小节的人物。

鉴赏

这首诗描绘了一种超脱世俗、不愿参与繁文复杂宴席的生活态度。"病酒坚辞绮席春"表明诗人在春日之际,借口酒醉坚决推辞那些华丽但无意义的宴席。"菊花空伴水边身"则是说诗人宁愿独自与菊花为伴,享受水边的清寂。

"由来举止非闲雅"表达了诗人的品性和行为不属于世俗所谓的优雅,而是不随波逐流,不愿被世俗束缚。"不是龙山落帽人"则是在强调自己并非是那类可以在龙山掉失帽子而不觉的人,暗指那些轻浮之辈。

整首诗体现了诗人的个性和他对清净生活的向往,是一篇表达超脱尘世、追求心灵自由的佳作。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

重阳日寄韦舍人

节过重阳菊委尘,江边病起杖扶身。

不知此日龙山会,谁是风流落帽人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

哭李进士

牵马街中哭送君,灵车辗雪隔城闻。

唯有山僧与樵客,共舁孤榇入幽坟。

形式: 七言绝句 押[文]韵

座上献元相公

寂寞堂前日又曛,阳台去作不归云。

从来闻说沙吒利,今日青娥属使君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

留题兴唐寺

满水楼台满寺山,七年今日共跻攀。

月高对菊问行客,去折芳枝早晚还。

形式: 七言绝句 押[删]韵