水龙吟(其一)癸丑二月襄阳得捷,和刘制参韵

黄旗吉语飞来,胡儿已落将军手。

吾皇神武,一新城郭,断谟天授。

铁骑才临,雕戈竞逐,击蛇先首。

快风驱雨洗,江空谷静,淮淝上、似之否。

此事老臣何有。想捷传、延英方昼。

玉颜应笑,金瓯堪保,贺声交口。

吾责免夫,吾归可矣,萧然一叟。

把功名,分付诸公,聊自尝酒盈斗。

形式: 词牌: 水龙吟

翻译

一面黄旗带来吉祥的话语,敌人的首领已被将军擒获。
我们的君王神威无比,新建的城市如同天赐,决策出自上天的智慧。
铁骑刚刚抵达,勇士们争先恐后,就像猎杀毒蛇一样直取首级。
疾风驱散了雨云,江面空旷山谷宁静,淮河、淝水之战是否重现?
这些胜利对我来说有何意义,只希望捷报迅速传来,白天在延英殿中讨论。
皇帝的笑容应该满溢,国家安宁得以保全,祝贺声此起彼伏。
我的责任可以免除,我也可以回家了,我只是一个清闲的老者。
我把功名之事托付给你们,自己则只想饮酒度日,享受人生。

注释

黄旗:象征吉祥的旗帜。
胡儿:指敌人。
新城郭:新建的城市。
断谟:重要的决策。
铁骑:骑兵。
雕戈:装饰华丽的武器。
江空谷静:形容环境宁静。
淮淝上:历史上的战场地点。
玉颜:皇帝的容颜。
金瓯:比喻国家完整。
萧然:形容清闲的样子。
聊自:姑且,随便。

鉴赏

这首诗描绘了一场战争胜利后的景象。黄旗飘扬,吉祥的话语传来,胡人已经被将军所擒。皇帝的神威无比,一座新城郭随之建立,这是上天授予的断绝邪说的手段。铁骑刚刚到达,雕戈形状的兵器争相追逐,而首先击败的是那像蛇形的敌人。风起云涌,带来阵雨洗净大地,使江河变得空旷,山谷归于宁静。诗中提及淮、淝(两条河流),似乎在询问这是否就是传说中的美好景象。这件事对于年迈的臣子来说,又有何种感慨。

诗人想起捷报即将传来,以及延英的英勇表现,正值日中。玉洁的面容应对着笑容,而金质的酒杯则在保管之中,庆贺的声音交织在口头。我的罪责得以免除,我可以归去,这一切都让人感到心旷神怡,仿佛一场大梦。

诗的最后,谈到把功名分给诸位公卿,只是为了自己尝试着饮酒,满斗而已。这不仅展示了战胜后的喜悦,也透露出一种超脱世俗的豁达心态。

收录诗词(788)

李曾伯(宋)

成就

不详

经历

原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世

  • 字:长孺
  • 号:可斋
  • 籍贯:要亦戛戛异
  • 生卒年:1198年-1268年

相关古诗词

水龙吟(其三)和幕府贺策应

吾皇神武中兴,直须整顿舆图旧。

岂惟天顾,岷峨一角,但西其首。

遮护咽喉,扶持气脉,宁无医手。

有庙谟先定,傍观何待,留侯蹑、魏侯肘。

天眷我家仁厚。盛英才、载量车斗。

中流孤艇,千钧一发,老夫何有。

休对秋风,移宫换羽,吟无绝口。

看福星,太乙临梁,此虏自不能久。

形式: 词牌: 水龙吟

水龙吟(其一)送吴季申赴省

江头雨过黄花,片帆催向春闱去。

两年共我,风舟问峡,霜砧闻楚。

定远从军,慈恩策第,岂堪同语。

谩咨嗟人事,分明天意,广寒阙、待平步。

健笔凌云如许。看新年、榜登龙虎。

转头却笑,弓刀塞上,粗官何取。

海阔鹏抟,途穷马老,不胜离绪。

过旧游、人问征夫,烦为说、戍边苦。

形式: 词牌: 水龙吟

水龙吟(其二)再和

天涯舍我先归,还知我以何时去。

浮生萍梗,南辕北旆,之吴之楚。

岂偶然哉,祗堪一笑,无庸多语。

向临歧赋别,丁宁祝望,竿百尺、进一步。

其奈头颅如许。更藩篱、穴犹据虎。

良机一失,付之谁手,探囊堪取。

君对天庭,上咨西事,历陈条绪。

问相如、汉指来宣,果何益、亦何苦。

形式: 词牌: 水龙吟

水龙吟(其十三)乘雪登仲宣楼,和前韵

玉龙飞下残鳞,千岩万壑皆填委。

乾坤一色,不知身隔,蓬莱几里。

疑是瑶英,盛开元圃,被风敲碎。

倚危楼极目,长江渺处,浑错认、沙鸥起。

依约青帘遥指。记山家、酒香无比。

访梅江路,何时归唤,小苍长耳。

孙案袁门,不妨高卧,足娱书史。

且摩挲霜鬓,嘲吟冰著,共荆人喜。

形式: 词牌: 水龙吟