渡沙河

溶漾澄明彻底清,鸬鹚惯客不相惊。

却疑洛水新霜后,八节滩津石柱声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

水面清澈见底,鸬鹚习以为常,不会被过往船只惊扰。
让人误以为这是洛水中冬霜之后的景象,听着那如同八节滩津石柱撞击的流水声。

注释

溶漾:形容水波荡漾。
澄明:清澈明亮。
彻底清:非常清澈。
鸬鹚:水鸟,善于潜水捕鱼。
惯客:常客,习惯于这里的环境。
洛水:古代河流名,这里可能指类似洛水的景色。
新霜后:下过霜后的冬天。
八节滩津:地名,可能指有特殊地貌或水流特点的地方。
石柱声:形容水流冲击石头发出的声音,如石柱撞击。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清澈的水景画面。"溶漾澄明彻底清"一句,通过“溶漾”二字传达出水流的柔和与缓慢,同时也映衬出水质的清澈透明,给人以心旷神怡之感。而“鸬鹚惯客不相惊”则表明在这宁静的环境中,连习以为常的鸟儿也不再对过往的行者产生惊吓,这种和谐共处的情景,更添了一份自然与生命和谐共存的美感。

然而,“却疑洛水新霜后”一句,却引入了时间的变迁和环境的微妙变化,诗人似乎在怀疑这清澈的水面是否已经被初冬的霜雪所覆盖。"八节滩津石柱声"则是对声音的精细捕捉,在这里,"石柱声"不仅形象地描绘了河流中石柱间涌动的声音,更暗示了一种坚定与稳固,这也许是诗人内心所寄托的情感。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人对于自然之美的深刻体验和情感寄托,同时也反映出诗人对时间流转和环境变化的敏锐洞察。

收录诗词(2256)

张耒(宋)

成就

不详

经历

北宋时期大臣、文学家,人称宛丘先生、张右史。代表作有《少年游》、《风流子》等。《少年游》写闺情离思,那娇羞少女的情态跃然纸上,让人羡煞爱煞,那份温情美妙真是有点“浓得化不开”。著有《柯山集》、《宛邱集》。词有《柯山诗余》。列为元佑党人,数遭贬谪,晚居陈州

  • 字:文潜
  • 号:柯山
  • 籍贯:亳州谯县(今安徽亳州市)
  • 生卒年:1054—1114年

相关古诗词

游园

病来久不上层台,窗有蛛丝径有苔。

为报园花莫惆怅,故教太守及春来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

湖上成绝句呈刘伯声四首(其四)

谁道原头春未回,柳梢黄软冻齐开。

争惊腊日峥嵘尽,忽问田翁乞野梅。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

湖上成绝句呈刘伯声四首(其三)

野岸北风归客愁,浮烟不动雨飕飕。

围成野色萦纡岸,点破湖光三四鸥。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

湖上成绝句呈刘伯声四首(其二)

风荡云容不成雪,柳偷春色放冲寒。

湖边艇子冲烟去,天畔青山隔雨看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵