险竿歌

宛陵女儿擘飞手,长竿横空上下走。

已能轻险若平地,岂肯身为一家妇。

宛陵将士天下雄,一下定却长稍弓。

翻身挂影恣腾蹋,反绾头髻盘旋风。

盘旋风,撇飞鸟,惊猿绕,树枝袅。

头上打鼓不闻时,手蹉脚跌蜘蛛丝。

忽雷掣断流星尾,矐睒划破蚩尤旗。

若不随仙作仙女,即应嫁贼生贼儿。

中丞方略通变化,外户不扃从女嫁。

形式: 古风

翻译

宛陵的女儿们手法熟练,长竿在空中舞动自如。
她们能轻松应对危险,仿佛走在平地上,怎肯只做一家之妇。
宛陵的战士威震天下,一箭就能射落长梢弓。
她们翻转身体,身影如影随形,动作灵活如旋风。
旋风中,她们甩开飞鸟,让惊猿环绕,树枝摇曳。
即使头上鼓声震天,她们也毫不在意,手脚轻盈如蜘蛛丝般细密。
突然间,她们的箭如同闪电划破天空,连蚩尤的旗帜也被撕裂。
若不能跟随仙人成仙子,她们就只能嫁给盗贼,生育贼子。
中丞的策略灵活多变,对外门敞开,任由女儿出嫁。

注释

宛陵女儿:指宛陵地区的女子。
擘飞手:熟练的手法。
长竿:长柄武器。
横空:在空中。
轻险若平地:轻松应对危险如履平地。
宛陵将士:宛陵的勇士。
天下雄:威震天下。
长稍弓:一种长弓。
翻身挂影:翻转身体的动作。
恣腾蹋:任意跳跃。
反绾头髻:反卷头发。
盘旋风:旋转的动作。
撇飞鸟:甩开飞鸟。
树枝袅:树枝摇摆。
头上打鼓:比喻鼓声震耳。
蜘蛛丝:形容动作轻盈。
忽雷掣断:突然像闪电一样。
流星尾:比喻快速的箭矢。
矐睒:形容目光闪烁。
蚩尤旗:象征性的旗帜。
随仙作仙女:跟随仙人成为仙女。
贼儿:盗贼的儿子。
中丞:古代官职,负责军事或司法。
方略:策略。
变化:灵活多变。
外户不扃:门户敞开。
从女嫁:任由女儿出嫁。

鉴赏

这首诗描绘了一位宛陵女子的勇敢和技艺,她能够熟练地操控长竿,在空中上下翻飞,显示出她对这种危险动作的掌握和享受。这不仅体现了她的身手之能,也反映出她不愿意成为平凡家庭妇女的性格。诗中的宛陵将士同样展示了他们的勇猛和力量,他们能够轻易地弯曲强劲的长弓。

女子在翻腾跳跃中,头发盘旋于风中,她仿佛能撇飞鸟,惊起猿猴,树枝也随之摇曳。她的动作如此迅速,以至于头顶打鼓的声音都未能察觉,而她手脚的移动却像蜘蛛丝般轻盈。

诗中的雷声和流星尾迹象征着一种超自然的力量,她仿佛能够划破古代神话中蚩尤的大旗。这也许在暗示,这位女子若不追随仙人成为仙女,就应当嫁给英雄好汉,生下英雄儿子。

最后一句提到中丞方略通变化,外户不扃从女嫁,则是说这位女子的命运和道路充满了变数,她的婚姻也如同她的人生一般,不受拘束。

收录诗词(242)

顾况(唐)

成就

不详

经历

晚年自号悲翁,汉族,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世

  • 字:逋翁
  • 号:华阳真逸(一说华阳真隐)
  • 籍贯:唐朝海盐

相关古诗词

剡纸歌

云门路上山阴雪,中有玉人持玉节。

宛委山里禹馀粮,石中黄子黄金屑。

剡溪剡纸生剡藤,喷水捣后为蕉叶。

欲写金人金口经,寄与山阴山里僧。

手把山中紫罗笔,思量点画龙蛇出。

政是垂头蹋翼时,不免向君求此物。

形式: 古风

哭从兄苌

洞庭违鄂渚,袅袅秋风时。

何人不客游,独与帝子期。

黄鹄铩飞翅,青云叹沈姿。

身终一骑曹,高盖者为谁。

从驾至梁汉,金根复京师。

皇恩溢九垠,不记屠沽儿。

立身有高节,满卷多好诗。

赫赫承明庭,群公默无词。

草木正摇落,哭兄鄱水湄。

共居云阳里,轗轲多别离。

人生倏忽间,旅衬飘若遗。

稚子新学拜,枯杨生一枝。

人生倏忽间,精爽无不之。

旧国数千里,家人由未知。

人生倏忽间,安用才士为。

形式: 古风 押[支]韵

谅公洞庭孤橘歌

不种自生一株橘,谁教渠向阶前出。

不羡江陵千木奴,下生白蚁子,上生青雀雏。

飞花檐卜旃檀香,结实如缀摩尼珠。

洞庭橘树笼烟碧,洞庭波月连沙白。

待取天公放恩赦,侬家定作湖中客。

形式: 古风

寄上兵部韩侍郎奉呈李户部卢刑部杜三侍郎

道路五千里,门阑三十年。

当时携手人,今日无半全。

咏题官舍内,赋韵僧房前。公登略彴桥,况榜龙■船。

远寺吐朱阁,春潮浮绿烟。

鹓鸿翔邓林,沙鸨飞吴田。

诸子纷出祖,中宵久留连。

坐客三千人,皆称主人贤。

国士分如此,家臣亦依然。

身在薜萝中,头刺文案边。

故吏已重叠,门生从联翩。

得罪为何名,无阶问皇天。

出门多岐路,命驾无由缘。

伏承诸侍郎,顾念犹迍邅。

圣代逢三宥,营魂空九迁。

形式: 古风 押[先]韵