正朝摘梅

蜀地寒犹暖,正朝发早梅。

偏惊万里客,已复一年来。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

翻译

蜀地虽然寒冷,但春天的气息仍然温暖
早晨出发时,早梅花儿已经开放

注释

蜀地:指四川地区,以其地理位置和气候特点而闻名。
寒犹暖:形容尽管天气寒冷,但仍有春意。
朝发:清晨出发。
早梅:冬季开花的梅花,象征着早春的到来。
偏惊:特别让...感到惊讶。
万里客:远行的旅人。
已复一年来:又过了一年。

鉴赏

这首诗描绘了一幅早春采梅的画面,蜀地(今四川一带)虽还寒冷,但已经可以感受到初春的气息。"正朝发早梅"表明诗人是在清晨就出门去采摘梅花,显示了对这份工作的迫切和热爱。

"偏惊万里客,已复一年来"则表达了诗人对于时光流逝的感慨。从这里可以看出诗人的旅行经历以及他对于故土的思念之情。"万里客"指的是远行的旅人,这里的"已复一年来"意味着时间的轮回,可能是诗人在这一年中的某个时刻再次踏上归途,或许是在思考一年前的今天,他也可能是这样一个远方的客人。

这首诗通过对梅花和季节的描写,以及对时光流逝的感慨,展现了诗人深厚的情感和他对于自然界变化的细腻观察。

收录诗词(351)

张说(唐)

成就

不详

经历

诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳

  • 字:道济
  • 生卒年:667年~730年

相关古诗词

伤妓人董氏四首(其一)

董氏娇娆性,多为窈窕名。

人随秋月落,韵入捣衣声。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

伤妓人董氏四首(其二)

粉蕊粘妆簏,金花竭翠条。

夜台无戏伴,魂影向谁娇。

形式: 五言绝句 押[萧]韵

伤妓人董氏四首(其三)

旧亭红粉阁,宿处白云关。

春日双飞去,秋风独不还。

形式: 五言绝句 押[删]韵

伤妓人董氏四首(其四)

舞席沾残粉,歌梁委旧尘。

独伤窗里月,不见帐中人。

形式: 五言绝句 押[真]韵