茶中杂咏(其五)茶舍

阳崖枕白屋,几口嬉嬉活。

棚上汲红泉,焙前蒸紫蕨。

乃翁研茗后,中妇拍茶歇。

相向掩柴扉,清香满山月。

形式: 古风

翻译

阳光照耀在陡峭的崖壁边,白屋点缀其间,家人欢声笑语。
棚顶上汲取红色的泉水,炉火前蒸煮着紫色的蕨菜。
老父亲研磨好茶后,主妇忙碌的身影暂歇。
两人相对关闭柴门,清新的茶香弥漫在月下山间。

注释

阳崖:阳光照射的悬崖。
枕:倚靠。
白屋:白色的房屋。
嬉嬉:快乐的样子。
棚上:棚顶上。
汲:汲取。
红泉:红色的泉水。
焙:烘焙。
蒸:蒸煮。
紫蕨:紫色的蕨类植物。
乃翁:老父亲。
研茗:研磨茶叶。
中妇:主妇。
拍茶:拍打茶叶以去杂质。
歇:休息。
柴扉:木制的门。
清香:清新的香气。
满:充满。
山月:山间的月色。

鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的乡村生活图景。开头两句“阳崖枕白屋,几口嬉嬉活”描写了一个安静的小山坡上,有一排排整洁的白房子,小鸡在院子里活泼地嬉戏。

接下来的两句“棚上汲红泉,焙前蒸紫蕨”则展示了茶叶的采集和制作过程。诗人写到有人在棚架上汲取清泉,并在前面蒸煮着紫色的蕨菜,这里蕨菜可能是指一种特殊的、带有紫色或通过某种方式处理而呈现出紫色的茶叶。

“乃翁研茗后,中妇拍茶歇”这两句则描绘了老人在研磨茶叶之后,中年妇女轻拍着已经研制好的茶叶准备休息。这里的动作和场景都透露出一种安详与满足。

最后,“相向掩柴扉,清香满山月”则是诗人对这一切的总结。在这宁静的夜晚,人们相对而坐,将柴门轻轻掩上,屋内外弥漫着茶的清香,与明亮的月光交织在一起,形成了一幅美丽的画面。

整首诗通过细腻的描写,展现了一个关于茶的宁静生活片段,同时也传达了诗人对这种简单却充满诗意的乡村生活的向往。

收录诗词(427)

皮日休(唐)

成就

不详

经历

一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部

  • 字:袭美
  • 生卒年:867

相关古诗词

茶中杂咏(其三)茶笋

袖然三五寸,生必依岩洞。

寒恐结红铅,暖疑销紫汞。

圆如玉轴光,脆似琼英冻。

每为遇之疏,南山挂幽梦。

形式: 古风 押[送]韵

茶中杂咏(其七)茶焙

凿彼碧岩下,恰应深二尺。

泥易带云根,烧难碍石脉。

初能燥金饼,渐见乾琼液。

九里共杉林,相望在山侧。

形式: 古风

茶中杂咏(其八)茶鼎

龙舒有良匠,铸此佳样成。

立作菌蠢势,煎为潺湲声。

草堂暮云阴,松窗残雪明。

此时勺复茗,野语知逾清。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

茶中杂咏(其四)茶籯

筤篣晓携去,蓦个山桑坞。

开时送紫茗,负处沾清露。

歇把傍云泉,归将挂烟树。

满此是生涯,黄金何足数。

形式: 古风