宜兴山房十首(其八)

薄薄新寒透被轻,醒来窗隙弄微明。

山中不用梅花角,自有枝禽报五更。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

轻轻的新寒穿透了薄被,我在黎明的微光中醒来。
山中的清晨并不需要梅花报时,自然有鸟儿鸣叫告知五更天色。

注释

薄薄:形容被子很轻薄。
新寒:初秋或初春的轻微寒冷。
透:穿透。
窗隙:窗户的缝隙。
弄微明:带来微微的明亮。
梅花角:古代用来报时的梅花漏壶。
枝禽:栖息在树枝上的小鸟。
报五更:报时到五更天。

鉴赏

这首诗描绘了一个清晨的景象,诗人通过对寒冷和光线的细腻描写,展现了山中独居的宁静与自然之美。"薄薄新寒透被轻"一句,通过被子的温暖与外界的寒意形成鲜明对比,让读者感受到诗人的清醒与环境的凉爽。"醒来窗隙弄微明"则描绘了早晨微弱光线从窗缝中透入,点亮室内的景象,传达出诗人对于新的一天开始时的期待与喜悦。

"山中不用梅花角"一句,表面上看似自嘲在深山中无需梅花来报晓,但实际暗示了诗人对自然之美有着更深层次的感悟和独特的享受。"自有枝禽报五更"则进一步强化了这一点,通过鸟鸣代替传统的时辰报警,展现出诗人与大自然融为一体的生活状态和对时间流转的独到感知。

整首诗语言简洁而意境深远,充分体现了宋代文人的内敛与高洁,以及他们对于山居生活的向往和追求。

收录诗词(788)

李曾伯(宋)

成就

不详

经历

原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世

  • 字:长孺
  • 号:可斋
  • 籍贯:要亦戛戛异
  • 生卒年:1198年-1268年

相关古诗词

宜兴山房十首(其七)

四壁寒蛩作苦吟,唤回旅梦约三更。

不知身在禅房宿,误听松风做雨声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

宜兴山房十首(其六)

月暗山空夜倍长,清谈消遣睡毋忙。

山中新酒幸堪饮,何惜一杯相共尝。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

宜兴山房十首(其五)

烧罢天香月半昏,掩扃才了便呼灯。

窗前诵彻渊明赋,却傍禅床听葛藤。

形式: 七言绝句 押[蒸]韵

宜兴山房十首(其四)

薄霭垂垂欲暮时,渐生霜气著征衣。

山深不见牛羊下,惟有樵人荷担归。

形式: 七言绝句 押[微]韵