李粹伯侍御母夫人挽章

对仗峨冠日,鲸牙汹九渊。

堂萱不改色,台柏故参天。

共识吾君圣,今知此母贤。

丁宁刘子□,□事一时编。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

峨冠的太阳高照,巨大的鲸鱼牙齿般凶猛深沉如九幽深渊。
厅堂里的萱草依旧鲜艳,庭前的柏树依然高耸入云。
大家一致认为我们的国君英明,现在又深知这位母亲的贤德。
叮嘱刘子,这些事迹应立即整理编纂。

注释

峨冠:形容头戴高冠。
日:太阳。
鲸牙:比喻深邃或凶猛。
汹:形容水势汹涌。
九渊:极深的水潭,象征深渊。
萱:萱草,古人常用来象征母爱。
不改色:颜色不变,形容萱草依旧鲜艳。
台柏:庭院中的柏树。
参天:形容树木高耸入云。
共识:共同的认识或意见。
吾君:我们的国君。
圣:圣明,指国君有智慧和美德。
此母:这位母亲。
贤:贤良,品德高尚。
丁宁:叮嘱,告诫。
刘子:可能是某人的名字。
□:此处可能缺失的文字。
一时编:立即或迅速编纂。

鉴赏

这首诗是宋代诗人吕祖谦为纪念李粹伯的母亲而作的挽歌。从诗中可以看出,吕祖谦通过对自然景象的描绘和比喻,表达了对逝者高洁品质的赞美以及生者对她的怀念之情。

“对仗峨冠日,鲸牙汹九渊。” 这两句开篇就以壮丽的自然景象烘托出一股不凡的情怀。山峰如同戴冠的君子,巨石如鲸牙般挺立,显示了诗人对逝者高洁不屈的品格的赞美。

“堂萱不改色,台柏故参天。” 这两句通过厅堂中的苔藓和庭院里的柏树不随季节改变颜色,形象地表达了逝者的坚贞不渝和高洁脱俗,如同古柏一般参天致远。

“共识吾君圣,今知此母贤。” 这两句则直接点出李粹伯的母亲是一位德行高尚的女性。诗人通过“共识”一词,表明这不仅是个人所见,更是众人皆知的事实。

“丁宁刘子□,□事一时编。” 最后两句则是对逝者生前的功业和事迹进行缅述,并将其永恒的贡献铭记在历史的篇章之中。这部分内容较为抽象,有待进一步解读。

总体而言,这首挽歌通过自然景物与人格品质的对比,表达了诗人对逝者极高的敬意和哀思,同时也反映出宋代士大夫阶层对于道德修养的重视。

收录诗词(106)

吕祖谦(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

杨信伯郎中挽章二首(其二)

并舍游从旧,同朝分义深。

时时坠书札,得得到山林。

北去先移棹,南来后盍簪。

死生离合地,搔首一悲吟。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

杨信伯郎中挽章二首(其一)

象魏三千法,瀛洲十八人。

南宫占列宿,少海近重轮。

闻道清羸极,犹有职业亲。

榴皮馀屋壁,零落独无神。

形式: 五言律诗 押[真]韵

苏仁仲计议挽章二首(其二)

登门畴昔奉从容,婺越之间一水通。

今日江东无贺老,去年床下拜庞公。

旧来论议多遗落,新出传闻或异同。

已矣从谁判真赝,汗青连屋未施功。

形式: 七言律诗 押[东]韵

苏仁仲计议挽章二首(其一)

幽栖略具便休官,帝遣蒲轮唤不还。

大似文元居道院,又如退傅过香山。

梦回帷幄青冥上,醉堕风波浩荡间。

向使胸中有荣辱,那能八十鬓毛班。

形式: 七言律诗 押[删]韵