前出塞九首(其三)

磨刀呜咽水,水赤刃伤手。

欲轻肠断声,心绪乱已久。

丈夫誓许国,愤惋复何有。

功名图骐驎,战骨当速朽。

形式: 古风 押[有]韵

翻译

磨刀时发出悲鸣的水声,水色殷红仿佛刀刃割伤了手。
想要诉说心中的痛苦,声音几乎令肠断,思绪早已纷乱不堪。
男子汉立下为国捐躯的誓言,满腔愤怒和遗憾,又能如何呢?
追求功名如同期待麒麟般难求,战场上留下的战骨,应迅速化为尘土。

注释

磨刀:形容磨刀的动作。
呜咽:悲鸣、哭泣的声音。
水:这里指磨刀的水。
赤:红色,形容水色。
肠断声:极度悲伤的声音。
心绪:心情、情绪。
乱已久:已经混乱很久了。
丈夫:古代对男子的尊称。
誓许国:发誓为国家献身。
愤惋:愤怒和惋惜。
功名:功勋和名声。
图:期望、追求。
骐驎:古代传说中的神兽,象征吉祥和尊贵。
战骨:战场上的尸骨。
速朽:迅速腐朽,比喻很快消失。

鉴赏

这是一首表达深沉忧愤的边塞诗,描绘了一位士兵磨刀准备战斗的情景。诗人通过细腻的笔触展现了战前紧张的心境和对战争的无奈感受。

"磨刀呜咽水,水赤刃伤手。" 这两句生动地描述了磨刀的声音如同水流一般连绵不断,同时锋利的刀锋在月光下映照出红色的光芒,表明战斗即将到来,而士兵的手也因磨刀而受伤。

"欲轻肠断声,心绪乱已久。" 这两句诗深刻地表现了士兵内心的挣扎和痛苦,他们想要发泄自己的情感,却只能压抑在心里,长时间的心理压力让他们感到困惑与不安。

"丈夫誓许国,愤惋复何有。" 这两句表达了士兵对国家的忠诚承诺,以及对于无法实现个人抱负和渴望的无奈情绪。

最后,“功名图骐驎,战骨当速朽。”这两句诗强调了追求功名与荣耀的代价极其沉重,即使是英勇的骏马也难逃成为历史遗迹的命运,而士兵们在战争中的牺牲更是如此,渴望早日得到安息。

整首诗通过对磨刀、内心挣扎、忠诚与牺牲的描写,展现了边塞生活的艰辛和战士们的心路历程。

收录诗词(1462)

杜甫(唐)

成就

不详

经历

自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有草堂纪念

  • 字:子美
  • 籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)
  • 生卒年:712-770

相关古诗词

前出塞九首(其四)

送徒既有长,远戍亦有身。

生死向前去,不劳吏怒嗔。

路逢相识人,附书与六亲。

哀哉两决绝,不复同苦辛。

形式: 古风 押[真]韵

前出塞九首(其五)

迢迢万馀里,领我赴三军。

军中异苦乐,主将宁尽闻。

隔河见胡骑,倏忽数百群。

我始为奴仆,几时树功勋。

形式: 古风 押[文]韵

前出塞九首(其六)

挽弓当挽强,用箭当用长。射人先射马,擒贼先擒王。

杀人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵,岂在多杀伤。

形式: 古风 押[阳]韵

前出塞九首(其七)

驱马天雨雪,军行入高山。

径危抱寒石,指落曾冰间。

已去汉月远,何时筑城还。

浮云暮南征,可望不可攀。

形式: 古风 押[删]韵