风雨中寻李十一因题船上

匹马来郊外,扁舟在水滨。

可怜冲雨客,来访阻风人。

小榼酤清醑,行厨煮白鳞。

停杯看柳色,各忆故园春。

形式: 五言律诗 押[真]韵

翻译

一匹马来到郊外,一艘小船停在水边。
可叹冒雨的旅人,来探望被风阻挡的我。
小巧的酒壶盛着清酒,行厨烹煮着鲜美的鱼。
停下酒杯欣赏着柳树的新绿,各自回忆着故乡的春天。

注释

匹马:单独的一匹马。
郊外:城市之外的地区。
扁舟:狭长的小船。
水滨:水边。
可怜:可叹, 可怜。
冲雨客:冒着雨水的行人。
来访:前来拜访。
阻风人:被风所阻,无法前行的人。
小榼:装酒的小容器。
酤清醑:买或自酿的清酒。
行厨:随行的厨师或移动的厨房。
煮白鳞:烹饪鱼类,鱼鳞显白色,代指鱼。
停杯:放下酒杯。
柳色:柳树的颜色,常象征春天。
故园:故乡, 家乡。
春:春天。

鉴赏

这首诗描绘了一幅风雨交加中的景象,诗人在这样的天气里来到郊外,看到匹马停在野外,而扁舟则停靠在水边。诗中透露出一种同情心和对友人的思念。"可怜冲雨客,来访阻风人"表达了诗人对于那些冒雨而来的客人却被风雨所阻挡的同情之情。

接下来的两句则转向了宴饮的情景,"小榼酤清醑,行厨煮白鳞"描绘了一场在船上的宴席,酒肉齐备,宴会气氛热烈。小榼指的是小型的酒具,而清醑则是指纯净的美酒;行厨即随身携带的小灶,用以煮制白鳞,即鱼类食品。

最后两句"停杯看柳色,各忆故园春"展现了诗人在宴会中暂时放下酒杯,对着窗外的柳树沉思,每个人都开始怀念起自己的家乡和春天的美好。这不仅是对自然景色的描绘,更是心灵深处的情感流露。

整首诗通过风雨、宴饮、怀旧等元素,展现了诗人丰富的情感世界和深厚的人文关怀。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

风雨晚泊

苦竹林边芦苇丛,停舟一望思无穷。

青苔扑地连春雨,白浪掀天尽日风。

忽忽百年行欲半,茫茫万事坐成空。

此生飘荡何时定,一缕鸿毛天地中。

形式: 七言律诗 押[东]韵

且游

手里一杯满,心中百事休。

春应唯仰醉,老更不禁愁。

弄水回船尾,寻花信马头。

眼看筋力减,游得且须游。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

东亭闲望

东亭尽日坐,谁伴寂寥身。

绿桂为佳客,红蕉当美人。

笑言虽不接,情状似相亲。

不作悠悠想,如何度晚春。

形式: 五言律诗 押[真]韵

东城春意

风软云不动,郡城东北隅。

晚来春澹澹,天气似京都。

弦管随宜有,杯觞不道无。

其如亲故远,无可共欢娱。

形式: 五言律诗 押[虞]韵