送人归上国

送君江上日西斜,泣向江边满树花。

若见青云旧相识,为言流落在天涯。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

在江边送你的时候已是夕阳西下,我对着江边盛开的花朵哭泣。
如果你遇见了以前的故人,就告诉他我流落在遥远的天涯。

注释

送君:送别朋友。
江上:江边。
日西斜:太阳落山。
泣向:对着...哭泣。
满树花:盛开的花朵。
若见:如果遇见。
青云旧相识:以前的故人或老朋友。
为言:告诉。
流落:漂泊,生活不安定。
在天涯:在遥远的地方。

鉴赏

此诗描绘了一场别离的景象,时值日西斜时,夕阳的余晖洒在江上,营造出一种淡淡的忧伤气氛。"送君江上日西斜"一句中,“送君”二字流露出诗人对友人的深情厚谊,而“日西斜”则是时间和光线的双重暗示,预示着分别的即将到来。

"泣向江边满树花"表达了诗人在江边与满树繁花前挥泪送别的情景。这里的“泣”字用得非常传神,它不仅是对眼前美好景物的不舍,更是对离别之苦的深刻感慨。

接下来的"若见青云旧相识,为言流落在天涯"则是诗人对未来可能重逢旧友的愿望。这里的“青云”象征着远方和高洁,而“旧相识”则指那些曾经共同度过时光的朋友。“为言流落在天涯”表现了诗人希望能够将心中的思念托付给风,随之飘散到天边,每一个字都透露出对友情的珍视和对未来的无限憧憬。

整首诗通过送别的情景,抒发了对朋友的深厚感情和对未来可能重逢的美好愿望。语言简洁而情感真挚,充分展现了作者在人生旅途中对友谊的珍贵与期待。

收录诗词(374)

韦庄(唐)

成就

不详

经历

汉族,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首

  • 字:端己
  • 籍贯:长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)
  • 生卒年:约836年- 约910年

相关古诗词

送人游并汾

风雨萧萧欲暮秋,独携孤剑塞垣游。

如今虏骑方南牧,莫过阴关第一州。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

送日本国僧敬龙归

扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。

此去与师谁共到,一船明月一帆风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

钟陵夜阑作

钟陵风雪夜将深,坐对寒江独苦吟。

流落天涯谁见问,少卿应识子卿心。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

闻回戈军

上将鏖兵又欲旋,翠华巡幸已三年。

营中不用栽杨柳,愿戴儒冠为控弦。

形式: 七言绝句 押[先]韵