即事戏作五言(其一)

何处寂寥好,山城太守家。

轻觜木竹笋,大裹白朱砂。

君与旱莲比,实非火候赊。

一官还此是,百务莫淫哇。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

哪里的寂静最适合,是山城太守的府邸。
他轻轻品尝着竹笋,里面包裹着白如朱砂的珍品。
您与旱莲相比,其实并不逊色,只是时机还未成熟。
担任这一官职,就在这里,其他琐事都不要打扰我。

注释

寂寥:形容环境清静或空旷。
山城太守家:指山中的城市官员住所。
轻觜:轻轻地品味。
大裹白朱砂:比喻珍贵的东西被精心包装。
旱莲:可能指某种植物,这里用来作比较。
火候赊:比喻时机或成熟度。
一官:指官员的职位。
百务:各种事务。
淫哇:过分干扰或打扰。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清静而雅致的画面,诗人选择了一个偏远的山城太守府作为他的寂寥之所。他在这里品味着清淡的木竹笋,它们可能是山间野趣的象征,而大裹白朱砂可能暗示着生活的简朴与自然的色彩。诗人将自己比作旱莲,虽平凡但坚韧,不需过度烹调(火候赊),表达了他对这种生活态度的自得。

"君与旱莲比"一句,诗人以物自况,展现出一种低调而坚韧的人格特质。他认为在繁忙的官职中,能保持这样的宁静和本真,实属不易,提醒自己要避免过分沉迷于俗务(百务莫淫哇)。整首诗寓含哲理,通过日常小事,传达出对官场生活的超脱和对自然简朴生活的向往。

收录诗词(920)

晁说之(宋)

成就

不详

经历

伯以,自号景迂生,济州钜野(今山东巨野)人。元丰五年(1082),进士及第,苏东坡称其自得之学,发挥《五经》,理致超然,以“文章典丽,可备著述”举荐。范祖禹亦以“博极群书”荐以朝廷,曾巩亦力荐。与晁补之、晁冲之、晁祯之都是当时有名的文学家

  • 字:以道
  • 籍贯:因慕司马光之为
  • 生卒年:1059年—1129年

相关古诗词

即事呈德麟

学得浮云往复还,里中不出孰追攀。

九秋自与物情乐,一日须教我辈閒。

敢料都城有诗句,故应魂梦在山间。

今朝车上瓶无分,更可怜哉我阻艰。

形式: 七言律诗 押[删]韵

宋太夫人挽词(其一)

汉室贤良逝,莱妻节操长。

生涯两丱角,心事一缣缃。

膝下黄金带,斋中紫玉章。

人间足悲乐,垄柏起清商。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

宋太夫人挽词(其二)

白发馀欣喜,清时忽叹嗟。

栈危思杜宇,淮涨梦僧伽。

鸑鷟能仪国,骅骝善保家。

传闻专却粒,归去五云车。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

怀旧

伊昔升平事,中州见最先。

洛花凝晓月,巩树霭寒烟。

相业归貂宠,胡尘溺汉天。

几多垂白叟,涕泪日潸然。

形式: 五言律诗 押[先]韵