恨春五首(其四)

迟迟花日上帘钩,尽日无人独倚楼。

蝶使蜂媒传客恨,莺梭柳线织春愁。

碧云信断惟劳梦,红叶成诗想到秋。

几许别离多少泪,不堪重省不堪流。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

太阳慢慢升起,照亮了挂着帘钩的窗户,整日里都没有人陪伴,我独自倚在楼上。
蝴蝶和蜜蜂传递着游子的思念,黄莺的歌声像织布机上的线,编织着春天的忧愁。
碧蓝的天空中,书信断绝,只能在梦中寻找慰藉,看到红叶飘落,让我想起即将到来的秋天。
经历了多少次离别,流下了多少泪水,我不愿再回忆那些痛苦,承受不住再次回想。

注释

迟迟:缓缓的。
花日:阳光明媚的日子。
帘钩:窗帘上的挂钩。
尽日:整天。
倚楼:倚靠在楼上。
蝶使:蝴蝶使者。
蜂媒:蜜蜂媒介。
客恨:游子的思乡之情。
莺梭:黄莺的歌声像织布梭。
柳线:柳絮如线。
春愁:春天的忧郁心情。
碧云:青天。
信断:书信中断。
惟劳梦:只能在梦中寻找。
红叶:秋天的红叶。
成诗:化为诗篇。
想到秋:勾起对秋天的联想。
别离:离别。
泪:泪水。
不堪:难以忍受。
重省:再次回想。
流:流淌。

鉴赏

这是一首表达对逝去春天的怀念和离别之痛的诗。首句“迟迟花日上帘钩”描绘了春光渐渐爬过窗棂,充满了对美好时光流逝的无奈。紧接着,“尽日无人独倚楼”表达了诗人孤独守望的心境,无人与共,使得心中的寂寞更加难以忍受。

“蝶使蜂媒传客恨,莺梭柳线织春愁”两句中,以蝴蝶和蜜蜂作为媒介,传达了游子之情;而莺歌柳絮,则是春愁的象征。这里通过自然景物,抒发了对远方亲人的思念与春天即将逝去的忧伤。

“碧云信断惟劳梦,红叶成诗想到秋”则是在说,那些美好的承诺如同碧色的云朵,不再能托付,只剩下辛勤编织的梦想。而当看到红色的落叶,心中不禁浮现出即将到来的秋天,诗意在这里达到一个高潮。

最后,“几许别离多少泪,不堪重省不堪流”则是对过去离别之痛的回忆,泪水如溪流,表达了诗人对往昔的无限哀伤和不舍。整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景物比喻,展现了一种深沉而又细腻的春愁之情。

收录诗词(367)

朱淑真(宋)

成就

不详

经历

宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇

  • 号:幽栖居士
  • 籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:约1135~约1180

相关古诗词

恨春五首(其五)

一篆烟消系臂香,闲看书册就牙床。

莺声冉冉来深院,柳色阴阴暗画墙。

眼底落红千万点,脸边新泪两三行。

梨花细雨黄昏后,不是愁人也断肠。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

春日书怀

从宦东西不自由,亲帏千里泪长流。

已无鸿雁传家信,更被杜鹃追客愁。

日暖鸟歌空美景,花光柳影谩盈眸。

高楼惆怅凭阑久,心逐白云南向浮。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

春日有作

景近清明节,垂杨翠缕长。

塞鸿归朔漠,海燕度潇湘。

花丽繁争锦,莺娇巧转簧。

西园正明媚,收拾入吟乡。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

春日杂兴

窈窕风光艳艳春,无言桃李一番新。

青回野烧草初染,光泛幽香兰可纫。

官柳欲眠多态度,海棠贪睡足精神。

旧游似梦浑情懒,对景无聊愁杀人。

形式: 七言律诗 押[真]韵