杂曲歌辞.昔昔盐.今岁往辽西

万里飞书至,闻君已渡辽。

祗谙新别苦,忘却旧时娇。

烽戍年将老,红颜日向彫。

胡沙兼汉苑,相望几迢迢。

形式: 乐府曲辞 押[萧]韵

翻译

书信从万里之外飞来,听说你已经渡过了辽河。
只记得新的离别之苦,忘记了过去的甜蜜时光。
烽火连年的戍守岁月,你的青春正在逐渐消逝。
胡地的风沙与汉朝的园林,我们遥遥相望,路途遥远。

注释

万里:形容距离极远。
飞书:快速传递的书信。
渡辽:渡过辽河,指地理位置。
祗:仅仅,只。
谙:熟悉,了解。
新别:新的离别。
旧时:过去的。
娇:温柔,美好。
烽戍:烽火报警的守卫。
红颜:年轻的容颜。
胡沙:胡地的沙漠。
汉苑:汉朝的园林,借指故乡。
迢迢:形容遥远。

鉴赏

这首诗描绘了一种边塞生活的孤独与苍凉,通过对远方书信的回忆和现实境遇的对比,表达了诗人对于往昔美好时光的怀念以及面对现实无情变迁的感慨。诗中“万里飞书至,闻君已渡辽”两句,通过远方传来的书信了解到亲友已经穿越了遥远的边疆,这种通信方式反映出当时通讯不便的历史背景,同时也增添了一份隔世的惆怅。

“祗谙新别苦,忘却旧时娇”表达了对近期离别之苦和过去温馨记忆的对比,诗人在强调现实与过往之间的差异,透露出一种无力回天的情绪。接着,“烽戍年将老,红颜日向彫”则描写了边塞军人的岁月流逝和美好青春的消逝,这里的“烽戍”是古代边防用的烽火台,是军事警报的设施,而“红颜”指的是年轻貌美之人,意象着时间的无情流失。

最后,“胡沙兼汉苑,相望几迢迢”则是对边塞风光的描绘,胡沙与汉苑都是地理名词,表示了广阔而荒凉的自然景观。相望之间充满了一种无尽的遥远感和渺小感。

整首诗通过对比手法,勾勒出一种边塞生活中的孤独与悲凉,同时也透露出诗人对于过往美好时光的深切怀念,以及面对现实无情变迁的无奈心态。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

杂曲歌辞.昔昔盐.风月守空闺

良人犹远戍,耿耿夜闺空。

绣户流宵月,罗帷坐晓风。

魂飞沙帐北,肠断玉关中。

尚自无消息,锦衾那得同。

形式: 乐府曲辞 押[东]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.空梁落燕泥

春至今朝燕,花时伴独啼。

飞斜珠箔隔,语近画梁低。

帷卷闲窥户,床空暗落泥。

谁能长对此,双去复双栖。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.倦寝听晨鸡

去去边城骑,愁眠掩夜闺。

披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。

不愤连年别,那堪长夜啼。

功成应自恨,早晚发辽西。

形式: 乐府曲辞 押[齐]韵

杂曲歌辞.昔昔盐.綵凤逐帷低

巧绣双飞凤,朝朝伴下帷。

春花那见照,暮色已频欺。

欲卷思君处,将啼裛泪时。何年征戍客?

传语报佳期。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵