巴西驿亭观江涨呈窦使君二首(其二)

向晚波微绿,连空岸脚青。

日兼春有暮,愁与醉无醒。

漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。

相看万里外,同是一浮萍。

形式: 五言律诗 押[青]韵

翻译

傍晚时分,水面泛起微微绿色,天边与水岸连成一片青色。
白天已接近春天的黄昏,忧愁和醉意都无法让我清醒。
我在漂泊中只能借酒浇愁,犹豫不决地坐在驿站的亭子里。
遥望万里之外,我们都如同这水上浮萍,命运相同。

注释

向晚:傍晚。
波:水面。
微绿:微微绿色。
连空:与天边相连。
岸脚:水岸。
兼:同时。
春有暮:春天的黄昏。
愁:忧愁。
醉无醒:无法从醉意中醒来。
漂泊:漂泊不定。
犹:仍然。
杯酒:一杯酒。
踌躇:犹豫。
驿亭:驿站的亭子。
万里外:遥远的地方。
浮萍:水上浮萍。

鉴赏

这是一首描写旅人对自然景象感慨和怀念之情的诗。开篇"向晚波微绿,连空岸脚青",通过对傍晚时分江水波光与两岸青草的描绘,营造出一幅静谧而生机勃勃的画面。接下来"日兼春有暮,愁与醉无醒"表达了诗人随着白昼转向夜晚、春意渐浓之际,对时间流逝和个人境遇的感慨,以及通过饮酒来暂时忘却烦恼的心情。

中间两句"漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭"透露出诗人漂泊异乡、借酒浇愁的情怀,同时也表达了对某个驿站的依恋之情。最后两句"相看万里外,同是一浮萍"则是诗人与友人隔着遥远距离,只能通过目光交流,共同感受命运多舛,如同漂浮在水面上的落叶一般无依无靠。

整首诗语言质朴、意境深远,流露出诗人对自然之美的赞美和个人生命旅途中的孤独与感伤。

收录诗词(1462)

杜甫(唐)

成就

不详

经历

自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,唐代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有草堂纪念

  • 字:子美
  • 籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)
  • 生卒年:712-770

相关古诗词

巴西闻收宫阙送班司马入京

闻道收宗庙,鸣銮自陕归。

倾都看黄屋,正殿引朱衣。

剑外春天远,巴西敕使稀。

念君轻世乱,匹马向王畿。

形式: 五言律诗 押[微]韵

忆幼子

骥子春犹隔,莺歌暖正繁。

别离惊节换,聪慧与谁论。

涧水空山道,柴门老树村。

忆渠愁只睡,炙背俯晴轩。

形式: 五言律诗 押[元]韵

忆弟二首(其一)

丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。

人稀吾不到,兵在见何由。

忆昨狂催走,无时病去忧。

即今千种恨,惟共水东流。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

忆弟二首(其二)

且喜河南定,不问邺城围。

百战今谁在,三年望汝归。

故园花自发,春日鸟还飞。

断绝人烟久,东西消息稀。

形式: 五言律诗 押[微]韵