送杨志行赴徽州教授

峨峨紫阳山,翼翼素王宫。

中藏朱子书,颇有邹鲁风。

在昔三十年,我尝游其中。

一溪练带如,环以千翠峰。

朝岚与夕霏,四景日不同。

惜哉屐齿折,我舟遽云东。

子今振木铎,出为斯文宗。

诸生列馆下,待问如撞钟。

明经别同异,析理开愚蒙。

独坐三鳣堂,教思传无穷。

庠序足真乐,诗书有近功。

行当自此升,岂曰难为容。

平生韩孟交,云龙阻相从。

愿言寿道体,有书附鳞鸿。

形式: 古风

翻译

巍峨的紫阳山,端庄的素王宫。
宫内珍藏着朱熹的著作,充满了鲁邹之地的文化风气。
往昔三十年,我曾在那里游历。
一条清澈溪流如白练环绕,四周是千座翠绿山峰。
早晨的雾岚和傍晚的云霭,四季景色每日变换。
可惜鞋底已磨损,我的小船匆匆向东驶去。
如今你摇动木铎,成为学术的宗师。
学子们排列在馆舍之下,期待你的教诲如同撞钟声声。
你讲解经义辨别异同,剖析道理开启蒙昧。
独自坐在三鳣堂,教诲之思流传无尽。
学校生活充满真乐,研读诗书带来实际功效。
我将由此晋升,怎能说难以容身。
遗憾的是,我和韩孟这样的挚友,因世事阻隔不能常伴。
但愿长寿之道能体现在你的文字中,期待你的书信如同鱼雁传书。

注释

峨峨:形容山势高大。
紫阳山:地名。
翼翼:形容宫殿庄严。
素王宫:指代儒家学府。
朱子书:朱熹的著作。
邹鲁风:鲁国和邹国的文化传统。
屐齿:木屐的齿。
折:磨损。
木铎:古代教育者敲击的木器,象征教导。
斯文宗:学术界的领袖。
撞钟:比喻学子们的期待和响应。
明经:明白经典。
析理:解析道理。
三鳣堂:古代学府中的讲堂。
教思:教诲的思想。
庠序:古代学校。
真乐:真正的快乐。
升:提升地位或境界。
难为容:难以达到的境地。
韩孟交:韩愈和孟郊的友谊。
云龙:喻指杰出人物。
寿道体:长寿之道的体现。
鳞鸿:鱼雁,古代书信的代称。

鉴赏

紫阳山峨峨,素王宫翼翼。朱子书中藏,邹鲁风颇有。在昔三十年,我游其中时。一溪如练带,千翠峰环绕。朝岚夕霏景,日不同四时。哉屐齿折惜,我舟东云急。子振木铎今,斯文宗出为。生列馆下诸,撞钟待问如。经明别同异,愚蒙理析开。独坐三鳣堂,思教传无穷。庠序真乐足,诗书近功有。行当升自此,难容岂为言。平生交韩孟,云龙相从阻。寿道体愿言,有书附鸿鳞。

收录诗词(780)

仇远(宋末元初)

成就

不详

经历

一字仁父。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终

  • 字:仁近
  • 籍贯:钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:1247年~1326年

相关古诗词

送春寄友

老翁欲作送春诗,借问春去将何之。

连朝醉不省人事,昨夜春归更不知。

客装欲趁春归去,家在西湖绿阴处。

青青竹笋白白鱼,也胜客中常茹素。

杜鹃吻血啼未乾,发白易黑留春难。

冶城翁定有新语,楝花风急生馀寒。

形式: 古风

送高仲山通州教授

通川得通儒,善类蒙善教。

如此老成人,真足重学校。

我昔客朱方,曾窥管中豹。

言容既笃厚,文字入玄奥。

交游二十年,夷险同一操。

閒居虎林麓,倚窗聊寄傲。

忽承北斗敕,勇鼓来淮棹。

华发映青袍,轻帆惬黄帽。

天晴宜征途,芹藻春色到。

皋比坐可暖,三载勤训导。

惜哉龟手药,至老方取效。

载酒游五山,何由共吟啸。

形式: 古风

送虞师宪赴延平书院山长

我师文靖公,一传子朱子。

佩服中庸书,静中识根柢。

秋月湛冰壶,莹彻无瑕滓。

延平建精舍,盛德宜世祀。

君往坐皋比,文行成粹美。

秋风送书船,南上二千里。

讶君来何暮,衿佩争倒屣。

鸣道铎方振,问字酒已俟。

九京如可作,文靖公亦喜。

予友有黄功,昔分教于此。

颇知文风盛,十室九儒士。

是行若登仙,剑气炯青紫。

只恐席未温,思归慕园绮。

形式: 古风

凉风

凉风撼庭竹,起舞如翠蛟。

乱叶打窗来,卷尽破屋茅。

飞云行太空,万窍争怒号。

烦暑一扫净,解我心郁陶。

形式: 古风