颂古三十一首(其二十)

塞北千人帐,江南万斛船。

菩提窝里坐,总谓是虚传。

形式: 偈颂 押[先]韵

翻译

在寒冷的塞北,有庞大的军帐容纳千人
而在温暖的江南,船只载货量巨大如万斛

注释

塞北:北方寒冷地区。
千人帐:大规模的军营。
江南:长江以南温暖地区。
万斛船:形容船只装载量极大,斛是古代容量单位。
菩提窝:佛教中指修行者静修的地方。
坐:静坐。
虚传:传说不实或被夸大。

鉴赏

这首诗描绘了鲜明的地域对比,"塞北千人帐"展现了北方大漠中军帐连绵、士兵众多的壮观景象,而"江南万斛船"则象征着南方水乡繁荣富庶,船只载货量巨大。诗人坐在"菩提窝里",这通常指的是修行者的静修之地,他却质疑"总谓是虚传",暗示外界对于这种清修生活的理想化描述可能并不完全真实。

整体来看,这首诗通过对比和疑问,寓含了对世俗繁华与出世修行之间关系的思考,表达了诗人对于生活实相的独特见解。释师范文的风格简洁明快,富有哲理,体现了禅宗诗歌的特点。

收录诗词(40)

释玿(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

颂古三十一首(其十七)

劫火光中共唱酬,随波逐浪谩悠悠。

剖尽衷肠人不会,草鞋拈取盖龟休。

形式: 偈颂 押[尤]韵

颂古三十一首(其十)

此儿活计口皮边,点著风驰与电旋。

谩说镇州萝卜大,何曾亲见老南泉。

形式: 偈颂 押[先]韵

颂古三十一首(其六)

大雄山下老狐精,千古丛林恼杀人。

若遇金毛师子子,看伊无处著浑身。

形式: 偈颂 押[真]韵

颂古三十一首(其五)

喝声绝处怒雷收,丧尽家风一不留。

总是战争收拾得,却因歌舞破除休。

形式: 偈颂 押[尤]韵