东山

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?

形式: 四言诗

翻译

自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已多年。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!

注释

东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。
慆慆:久。
士:通“事”。
行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。
蜎蜎:幼虫蜷曲的样子。
蠋:一种野蚕。
烝:久。
敦:团状。
果臝:葫芦科植物,一名栝楼。
臝,裸的异体字。
施:蔓延。
伊威:一种小虫,俗称土虱。
蟏蛸:一种蜘蛛。
町疃:兽迹。
熠耀:光明的样子。
宵行:磷火。
垤:小土丘。
聿:语气助词,有将要的意思。
瓜苦:犹言瓜瓠,瓠瓜,一种葫芦。
古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。
栗薪:犹言蓼薪,束薪。
仓庚:黄莺的别称。
皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。
亲:此指女方的母亲。
结缡:将佩巾结在带子上,古代婚仪。
九十:言其多。

鉴赏

这首诗描绘了一位女子对远去的丈夫深切的思念和不舍。她重复提到自己徜徉在东山,却始终无法回归,表达了她内心的矛盾与哀伤。诗中的“慆慆不归”和“我来自东”成为她情感的吟唱,反映出对远方亲人深厚的情感。

通过细腻的情景描写,如“零雨其濛”、“蜎蜎者蠋,烝在桑野”等,诗人不仅刻画了自然环境,更通过这些意象传达了内心的孤独与忧伤。同时,“制彼裳衣,勿士行枚”和“亲结其缡,九十其仪”的细节描写,则显示出女子对丈夫生活的关切和对礼仪的重视。

诗中的语言简单而富有表现力,每一句都渗透着深情与乡愁。整首诗通过反复的结构强化了主题,使读者能够感受到那份隔绝却无法忘怀的情感,这是古代妇女对远方丈夫的一种共同体验。

在这首诗中,我们可以看到早期中国文学对于人类情感的深刻理解和表达,以及通过日常生活细节来传递复杂情感的艺术手法。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

破斧

既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。

既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。

既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。

形式: 四言诗

伐柯

伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。

伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

形式: 四言诗

九罭

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

形式: 四言诗

狼跋

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

形式: 四言诗