公无渡河

渡头恶天两岸远,波涛塞川如叠坂。

幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

蛟龙啮骨鱼食血,黄泥直下无青天。

男儿纵轻妇人语,惜君性命还须取。

妇人无力挽断衣,舟沈身死悔难追。

公无渡河,公须自为。

形式: 乐府曲辞

翻译

在渡口遇到恶劣天气,两岸显得格外遥远,波浪翻滚阻塞了河流,仿佛重叠的陡坡。
幸好没有利剑逼迫我向前,何必牺牲自己放弃生命。
蛟龙啃咬骨骼,鱼儿吞噬鲜血,黄泥浑水之下不见蔚蓝的天空。
男子汉即使轻视女子的言语,也应珍惜你的生命,理应听取。
女子虽力弱撕扯衣襟劝阻,一旦船沉身死,后悔也来不及追回。
你不要过河,你必须为自己考虑。

注释

渡头:河边的渡口。
恶天:恶劣的天气。
两岸远:河岸相隔很远。
波涛:巨大的波浪。
塞川:堵塞河流。
叠坂:重叠的山坡。
白刃:锋利的刀剑。
驱向前:被迫前进。
将身自弃捐:牺牲自己,放弃生命。
蛟龙:传说中的水怪。
啮骨:咬噬骨头。
鱼食血:鱼吞食血液。
黄泥:浑浊的泥水。
无青天:看不见蓝天。
男儿:男子汉。
纵轻:即使轻视。
妇人语:女子的话。
惜君:珍惜你。
性命:生命。
无力:没有力量。
挽断衣:撕扯衣服以示阻止。
舟沈:船沉。
身死:死亡。
悔难追:后悔也难以挽回。
公:你。
无渡河:不要过河。
须自为:必须为自己着想。

鉴赏

这首诗描绘了一幅渡河时遭遇恶劣天气的景象,两岸遥远,波涛汹涌,如同连绵的山脉。幸好没有刀剑威胁,只是自然的阻隔,没有必要把自己的生命视若浮云。诗中提到的蛟龙啮骨、鱼食血形象生动,展示了渡河环境的恶劣和危险。黄泥直下,无青天可见,进一步渲染出天气的阴沉与渡河的艰难。

在这充满危险的场景中,诗人提醒自己即使面对妇人软弱的阻挠,也不应轻视生命,而应当努力求生。最后两句“妇人无力挽断衣,舟沈身死悔难追”表达了如果因听信妇人之言而渡河失败,那么后悔将会来得太晚。

整首诗通过对渡河困境的描绘,以及对生命价值的强调,展现了诗人在面对险恶环境时的坚韧与理智。

收录诗词(513)

王建(唐)

成就

不详

经历

唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府

  • 字:仲初
  • 籍贯:颍川(今河南许昌)
  • 生卒年:768年—835年

相关古诗词

开池得古钗

美人开池北堂下,拾得宝钗金未化。

凤凰半在双股齐,钿花落处生黄泥。

当时堕地觅不得,暗想窗中还夜啼。

可知将来对夫婿,镜前学梳古时髻。

莫言至死亦不遗,还似前人初得时。

形式: 古风

水夫谣

苦哉生长当驿边,官家使我牵驿船。

辛苦日多乐日少,水宿沙行如海鸟。

逆风上水万斛重,前驿迢迢后淼淼。

半夜缘堤雪和雨,受他驱遣还复去。

衣寒衣湿披短蓑,臆穿足裂忍痛何。

到明辛苦无处说,齐声腾踏牵船出。

一间茆屋何所值,父母之乡去不得。

我愿此水作平田,长使水夫不怨天。

形式: 古风

水运行

西江运船立红帜,万棹千帆绕江水。

去年六月无稻苗,已说水乡人饿死。

县官部船日算程,暴风恶雨亦不停。

在生有乐当有苦,三年作官一年行。

坏舟畏鼠复畏漏,恐向太仓折升㪷。

辛勤耕种非毒药,看著不入农夫口。

用尽百金不为贵,但得一金即为利。

远徵海稻供边食,岂如多种边头地。

形式: 古风

长安别

长安清明好时节,只宜相送不宜别。

恶心床上铜片明,照见离人白头发。

形式: 七言绝句