黄花渡

晓渡黄花溪水湍,鸣榔身在小沙滩。

盘斜曲踏畬田去,露下星稀霜月寒。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

翻译

清晨我渡过黄花溪,水流湍急声潺潺。
敲响木榔我在小沙滩,劳作身影映眼前。

注释

晓:清晨。
渡:渡过。
黄花溪:一条溪流的名字。
水湍:水流湍急。
鸣榔:敲击木榔以示劳作。
身:身体。
小沙滩:狭小的沙滩。
盘斜:弯曲的小路。
曲踏:蜿蜒行走。
畬田:山区开垦的梯田。
露下:日出后露水落下。
星稀:星星稀疏。
霜月:清冷的月光。
寒:寒冷。

鉴赏

这首诗描绘了一幅清晨行舟过黄花溪的景象,通过细腻的笔触展现了自然之美与诗人独特的情感体验。开篇“晓渡黄花溪水湍”一句,便将读者带入了一个静谧而生机勃勃的清晨场景,其中“晓渡”二字设定了时间背景,传递出一种恬淡宁静的氛围;“黄花溪水湍”则描绘出了溪水在清晨的动态美,水流湍急而又不失柔和。

紧接着,“鸣榔身在小沙滩”一句,通过对鸣榔(一种水鸟)的描写增添了一抹生动性。诗人将自己的身影投射在小沙滩上,与自然融为一体,表现出一种超脱尘世的意境。

第三句“盘斜曲踏畬田去”中,“盘斜曲踏”形象地描绘了行走在曲折的小路上的情景,而“畬田”则指的是杂草丛生的田野。这里,诗人通过对道路和田野的细致描写,展现了自己穿梭于自然间的情趣。

最后,“露下星稀霜月寒”一句,以冷艳的笔触勾勒出清晨的天空与地面的景象。“露下星稀”传递出一种幽深与寂静,而“霜月寒”则增添了一份秋冬之交的萧瑟感。这两者结合,不仅描绘了自然界的冷冽,也映射出了诗人内心的清冷与孤独。

整首诗通过对景物的细腻刻画,展现了诗人的情怀和他对大自然的深切感悟。

收录诗词(131)

阮阅(宋)

成就

不详

经历

舒城(今属安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。宋神宗元丰八年(1085)进士(榜名美成),做过钱塘幕官,自户部郎官责知巢县,宋徽宗宣和中任郴州知州。南宋建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知袁州。致仕后定居宜春。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂

  • 籍贯:自号散翁亦称松菊道
  • 生卒年:约公元1126年前后在世

相关古诗词

游紫微观

春来犹未到金庭,桃杏离披柳已青。

直待斜阳方兴尽,一筇独立紫微亭。

形式: 七言绝句 押[青]韵

湘东驿至萍乡

萍乡路与醴陵通,溪上长亭草木中。

行尽江南有山处,门前隔水是湘东。

形式: 七言绝句 押[东]韵

禅慧寺

老僧支竹面如灰,门闭寒云冷不开。

车马纷纷多少客,端知不是爱山来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

谩成三首(其三)

太白仙人白玉篇,逸才清思两难全。

如今貂尾容相续,只恐巴吟不足传。

形式: 古风 押[先]韵