拟古(其十)

直言如霜刃,卒发伤人意。

痛贯丹诚中,无与金疮理。

缄恨若瘢痕,终身难弃置。

伺隙果报时,遂陷无情地。

虽悔安可追,弗反同奔驷。

君子慎枢机,言之岂容易。

形式: 古风

翻译

坦率的话语如同锋利的刀刃,突然间刺伤人心。
深深的痛苦直达内心深处,无法用金钱或治疗来弥补。
隐藏的怨恨像疤痕一样,一生难以消除。
一旦找到机会,报复就会来临,使人陷入无情的境地。
即使后悔,又能如何追回?无法改变已经说出的话,就像疾驰的马车无法回头。
君子应谨慎言语,因为说话并非易事。

注释

直言:坦率直接的话语。
霜刃:比喻话语的尖锐和犀利。
卒发:突然发出。
丹诚:真心诚意。
金疮:比喻深刻的伤害。
缄恨:隐藏的怨恨。
伺隙:寻找机会。
无情地:指情感冷漠或不讲情面的境地。
奔驷:疾驰的马车,比喻不可逆的时间或决定。
慎枢机:谨慎对待关键事务。
岂容易:绝非轻易之举。

鉴赏

这首诗语言尖锐,如同霜冻的刀刃,直言不讳却容易伤害到他人的心意。这种痛苦深入骨髓,无论如何都无法用金疮药理来治疗。积怨如同身体上的痕迹,终其一生都难以摆脱。这份怨恨在寻找机会报复的时候,却往往使人陷入无情的境地。即便后来感到悔意,也是无法追回的,就像无法与奔跑的驷马相比。对于君子来说,使用权力和语言一定要谨慎,因为话语并非轻易说出。

诗中的意象丰富,通过对比和隐喻展现了言辞的力量及其可能带来的后果。同时,也反映出了作者对于言论自由与责任感的深刻理解。

收录诗词(156)

田锡(宋)

成就

不详

经历

初名继冲,后更名为锡。祖籍京兆(今西安),唐末避黄巢之乱定居四川眉州洪雅(今槽渔滩镇)。曾祖父、祖父均为当时洪雅之名士,太平兴国三年(975)进士,官至右谏议大夫。北宋初年政治家和著名作家,在宋初的政坛和文坛享有较高的声誉。深为宋初士大夫所景仰。生于晋高祖天福五年,卒于宋真宗咸平六年,年64岁

  • 字:表圣
  • 籍贯:嘉州洪雅(今属四川眉山市)
  • 生卒年:940~1004

相关古诗词

拟古(其十五)

赫赫英豪士,韩侯令子孙。

千金募死士,博浪报君冤。

国耻尚未雪,骥足俄惊奔。

待搏如猛虎,未耀同朝暾。

霸略师黄石,大计当鸿门。

谈笑定安危,功业遂隆尊。

鸾皇不啄粟,麒麟不驾辕。

将从赤松游,高谢汉皇恩。

一旦君臣中,奋宗物论喧。

片词为密勿,四皓如飞翻。

进退存亡间,以智为身潘。

形式: 古风

拟古(其五)

碧落登真诀,太霄蕊简书。

安得松乔子,仙阶一授余。

载揽彩虹绥,去登紫云车。

飘然远氛俗,志逸如龙摅。

形式: 古风 押[鱼]韵

拟古(其七)

祢衡鹦鹉词,挥翰无停缀。

狂甚于接舆,才不容当世。

身居桴鼓下,心在云天际。

黄祖悁忿来,殒之如虎噬。

浅水游巨鱼,宜失纵横势。

形式: 古风 押[霁]韵

拟古(其十三)

余闻灵凤胶,可以续继弦。

又闻返魂香,招魂以其烟。

因念三季时,人为世态迁。

迁之不自觉,纯信成险艰。

中含妒与忌,外即怡温颜。

覆人如覆舟,先示其甘言。

中夜蹈虎尾,雾海生波澜。

投彼机会时,倾亡果忽然。

愿得灵凤胶,续之于仁贤。

愿得返魂香,返其淳化源。

免令古乐府,高歌行路难。

形式: 古风