广州江中作

去国年方晏,愁心转不堪。

离人与江水,终日向西南。

形式: 五言绝句 押[覃]韵

翻译

离开国家的时候年纪还轻,忧愁的心情更加难以承受。
离别的人如同江水,整天向着西南方向流淌。

注释

去国:离开国家。
年方晏:年纪还轻。
愁心:忧愁的心情。
不堪:难以承受。
离人:离别的人。
江水:江河之水。
终日:整天。
西南:向西南方向。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对远方家国的深切思念之情。"去国年方晏,愁心转不堪"表达了诗人离乡多年,对故土的思念随着时间的推移而愈发强烈,内心充满了难以忍受的忧伤。"离人与江水,终日向西南"则是说诗人在河岸上,与流逝的江水为伴,整天都在凝视着远方,心中所向的是那遥远的家乡。

此诗通过对自然景物的描写,传达了诗人深沉的情感和对故土的眷恋。语言质朴而情真,意境淡远而蕴藉,使读者不难感受到诗人深切的乡愁之情。

收录诗词(351)

张说(唐)

成就

不详

经历

诗人,政治家。一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳

  • 字:道济
  • 生卒年:667年~730年

相关古诗词

元朝

今岁元日乐,不谢往年春。

知向来心道,谁为昨夜人。

形式: 五言绝句 押[真]韵

正朝摘梅

蜀地寒犹暖,正朝发早梅。

偏惊万里客,已复一年来。

形式: 五言绝句 押[灰]韵

伤妓人董氏四首(其一)

董氏娇娆性,多为窈窕名。

人随秋月落,韵入捣衣声。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

伤妓人董氏四首(其二)

粉蕊粘妆簏,金花竭翠条。

夜台无戏伴,魂影向谁娇。

形式: 五言绝句 押[萧]韵