夜闲

感极都无梦,魂销转易惊。

风帘半钩落,秋月满床明。

怅望临阶坐,沈吟绕树行。

孤琴在幽匣,时迸断弦声。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

极度感伤以至于连梦都不再做,灵魂消沉,变得容易受惊。
风中的帘子半挂着,秋夜的月光洒满床前,明亮无比。
满怀惆怅地望着台阶坐下,沉思着绕着树木行走。
那孤独的琴躺在幽暗的盒子里,不时迸发出断弦的声音。

注释

感极:极度感伤。
都无梦:连梦都没有。
魂销:灵魂消沉。
转易惊:变得容易受惊。
风帘:被风吹动的帘子。
半钩落:半挂着,未完全落下。
秋月:秋天的月亮。
满床明:月光明亮,照满床前。
怅望:惆怅地望着。
临阶坐:坐在台阶旁。
沈吟:深沉地思考,沉吟。
绕树行:围绕着树木行走。
孤琴:孤独的琴,无人弹奏的琴。
幽匣:幽暗的盒子,存放物品的箱子。
时迸:时不时地迸发。
断弦声:琴弦断裂的声音。

鉴赏

这首诗描绘了一种深夜的寂静与孤独之情。"感极都无梦,魂销转易惊"表达了诗人在深夜中难以入睡,心神不定,容易受到惊吓。此时的心境是空虚且不安的。

"风帘半钩落,秋月满床明"则描写了夜晚的环境。微风吹动窗棂,秋夜的月光洒在床上,显得格外清晰。这里既有自然之美,也渲染出诗人孤寂的心境。

接着,“怅望临阶坐,沈吟绕树行”表达了诗人的心情。他独自坐在台阶上,或是在庭院中徘徊,不断地发出深长的叹息。这里通过“沉吟”和“绕树行”两个动作,形象地展示了诗人内心的沉重与复杂。

最后,“孤琴在幽匣,时迸断弦声”则是对诗人情感的一个深化。琴是一种常用来表达情感的乐器,而“孤琴在幽匣”暗示着这琴已久不被人抚弄,它所处的环境也是寂静而幽深。而“时迸断弦声”则透露出偶尔有琴弦因为时间长久而断裂发出的声音,仿佛是对诗人心中那断续的情感最好的写照。

总体来看,这首诗通过对夜晚环境的细腻描绘,以及对内心世界的深刻挖掘,展现了诗人独特的情感体验和艺术造诣。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

夜饮

灯火隔帘明,竹梢风雨声。

诗篇随意赠,杯酒越巡行。

漫唱江朝曲,闲徵药草名。

莫辞终夜饮,朝起又营营。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

夜雨

水怪潜幽草,江云拥废居。

雷惊空屋柱,电照满床书。

竹瓦风频裂,茅檐雨渐疏。

平生沧海意,此去怯为鱼。

形式: 五言律诗 押[鱼]韵

奉和窦容州

明公莫讶容州远,一路潇湘景气浓。

斑竹初成二妃庙,碧莲遥耸九疑峰。

禁林闻道长倾凤,池水那能久滞龙。

自叹风波去无极,不知何日又相逢。

形式: 七言律诗 押[冬]韵

放言五首(其一)

近来逢酒便高歌,醉舞诗狂渐欲魔。

五斗解酲犹恨少,十分飞盏未嫌多。

眼前雠敌都休问,身外功名一任他。

死是等闲生也得,拟将何事奈吾何。

形式: 七言律诗 押[歌]韵