秋怀(其四)

北渚风生禾叶秋,洞庭波起夕阳收。

楚人临水为谁立,帝子隔烟相对愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

秋风吹过北边的小洲,稻叶在摇曳中显出秋意。
洞庭湖面泛起层层波浪,夕阳缓缓落下天际。

注释

北渚:小洲。
风生:风吹起。
禾叶:稻叶。
秋:秋天。
洞庭:洞庭湖。
波起:波浪升起。
夕阳:傍晚的太阳。
收:落下。
楚人:古代楚地的人。
临水:面对着水面。
为谁立:为何站立。
帝子:传说中的帝王之子,此处可能指湘君或湘夫人。
隔烟:隔着雾气或烟霭。
相对愁:相对而立,满怀忧愁。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深秋时节的江景图画,充满了浓厚的情感和丰富的想象。"北渚风生禾叶秋"一句,以轻柔的笔触勾勒出初秋时节北岸的微风,吹拂着成熟的稻谷,这是对丰收景象的一种描写,同时也透露出诗人对于秋天的感受。

"洞庭波起夕阳收"则将视角转向湖泊,洞庭湖在傍晚时分波光粼粼,夕阳的余晖洒落其间,水面上波纹荡漾,这不仅是景色描写,更有着日暮思家之情。

"楚人临水为谁立"一句,诗人设身处地,以"楚人"自称,站在水边,或许是在追忆历史上的某个人物,或是对逝去时光的无限留恋。这里的"为谁立"显得既含糊又深长,留给读者无尽的遐想。

最后一句"帝子隔烟相对愁",则是诗人以"帝子"自指,表达了自己与亲人或故土之间因为烟霭(可能是自然之霭,也可以理解为世事变迁)而无法相见的深切愁绪。这里的"隔烟相对"既描写了空间上的隔阂,更映射出心灵上的孤独与怀念。

整首诗通过景物的描写,抒发了诗人对于秋天的感伤之情,以及对于远方亲人的深切思念。诗中不仅有对自然美景的描绘,更融入了个人情感和历史文化的回响,使得这简短的四句诗韵味无穷,耐人寻味。

收录诗词(289)

汪莘(宋)

成就

不详

经历

布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。   作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本

  • 字:叔耕
  • 号:柳塘
  • 籍贯:休宁(今属安徽)
  • 生卒年:1155~1227

相关古诗词

秋怀(其三)

秋云无复似春浓,天地何人到此穷。

斜日淡烟今古恨,如何都付与孤鸿。

形式: 七言绝句 押[东]韵

秋怀(其二)

四野秋风交敝庐,时平不用蔺相如。

有人来问生涯事,指点蓑衣学钓鱼。

形式: 七言绝句 押[鱼]韵

秋怀(其一)

形骸攲仄面皮黄,破屋三间号柳塘。

自大暑来真畏暑,到微凉处便知凉。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

送赵君十绝(其一)

皂盖朱轓练水滨,春生秋杀总精神。

须知爱士何曾泛,屈指应无第二人。

形式: 七言绝句 押[真]韵