织素谣

贫女苦筋力,缲丝夜夜织。

万梭为一素,世重韩娥色。

五侯初买笑,建章方落籍。

一曲古凉州,六亲长血食。

劝尔画长眉,学歌饱亲戚。

形式: 古风

翻译

贫穷女子劳苦筋骨,每夜都在缫丝织布。
千辛万苦织成一匹素绢,世人却只看重韩娥的美貌。
权贵初次买来欢笑,她刚在宫廷除名册上消失。
一曲古老的凉州乐,让亲人得以长久依靠。
劝你描画修长的眉毛,学会唱歌让亲人生活富足。

注释

贫女:贫穷的女子。
苦筋力:辛苦劳作,费尽力气。
缲丝:煮茧抽丝。
夜夜织:每晚都在纺织。
万梭:形容织布时穿线的次数多,比喻辛勤劳动。
一素:一匹白绢,这里指成品丝绸。
世重:世人重视。
韩娥色:指美貌,韩娥是古代著名的美女。
五侯:泛指权贵豪门。
买笑:指花钱买取欢笑,这里指被权贵包养。
建章:汉代宫殿名,这里代指宫廷。
落籍:从名册中除名,指脱离乐籍或官婢身份。
古凉州:古代地名,位于今甘肃一带,此处指代古老的乐曲。
六亲:泛指所有的亲属。
长血食:长期有供养,意即生活得到保障。
劝尔:劝你。
画长眉:描画细长的眉毛,古代女子美容的一种方式。
学歌:学习唱歌。
饱亲戚:使亲戚过上富足的生活。

鉴赏

这首诗描绘了一位贫穷女子夜以继日地织布的辛勤劳动和悲惨境遇。"贫女苦筋力,缲丝夜夜织"两句直接表达了女子的艰难处境,她必须依靠自己的双手和力量来维持生计。

"万梭为一素,世重韩娥色"中的"万梭"指的是织布时梭子来回穿梭的次数之多,而"一素"则是指最终完成的一匹白布。"世重韩娥色"则是在赞美这匹布如同古代名姬韩娥肌肤般洁白,显示了女子对工作的精湛和认真。

"五侯初买笑,建章方落籍"可能是在形容这种辛勤劳动换来的物质成果——即使是贵族也需要购买这样的布匹,而这位女子则能通过自己的劳动来获得生活所需。

"一曲古凉州,六亲长血食"这两句表达了女子不仅自己可以吃饱,还能养活家人。"一曲"可能指的是诗中提到的那首歌谣,而"六亲"则是指父母、兄弟姐妹等近亲属。

最后两句"劝尔画长眉,学歌饱亲戚"似乎是在建议这位女子,即使在艰难的生活中,也要保持美丽和乐观。"画长眉"可能是一种修饰或是对美好的祝愿,而"学歌"则是在鼓励她学习和唱诵诗歌,以此来丰富精神世界,缓解物质上的贫困,甚至能通过诗歌传达情感与亲人共享。

整首诗通过对比和细腻的描写,展现了女子坚韧不拔的生活态度和她对于美好事物的追求。

收录诗词(42)

于濆(唐)

成就

不详

经历

自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《诗集》、《新唐书艺文志》传于世

  • 字:子漪
  • 生卒年:约876年前后

相关古诗词

经馆娃宫

馆娃宫畔顾,国变生娇妒。

句践胆未尝,夫差心已误。

吴亡甘已矣,越胜今何处?

当时二国君,一种江边墓。

形式: 古风

苦辛吟

垄上扶犁儿,手种腹长饥。

窗下抛梭女,手织身无衣。

我愿燕赵姝,化为嫫母姿。

一笑不值钱,自然家国肥。

形式: 古风

述己叹

不长不成人,及长老逼身。

履善本求乐,及善尤苦辛。

如何幽并儿,一箭取功勋。

形式: 古风

金谷感怀

黄金骄石崇,与晋争国力。

更欲住人间,一日买不得。

行为忠信主,身是文章宅。

四者俱不闻,空传堕楼客。

形式: 古风